Выбрать главу

Ив Грейнджер достала платочек и постаралась вытереть слезы, прежде, чем их кто-либо увидел. Но никто, казалось, ничего не заметил.

— Много столетий назад, — продолжал Джон Грейнджер, в старом свете, о котором нам так мало известно, на горе под названием Мон- Пеле началось извержение, которое выбросило тысячи тонн лавы на город Сен-Пьер. Странная штука случилась в том городе. Тридцать тысяч человек извержение застало врасплох, когда они занимались своей повседневной работой. И когда пришли спасательные суда, эти люди были все еще живы, хотя и ранены. Но все они умерли, когда кончилось извержение.

Он сделал паузу, вытирая лицо носовым платком. В помещении царила полная тишина.

— Гора Спаун тоже вулкан, но мы не знали об этом. Потому что никто ее не исследовал. Спаун выбрасил лаву в долину в противоположном от города направлении, и ее тоже никто не исследовал. При этом по городу пронеслась волна горячего воздуха. Без сомнения, все это вызвано чем-то, о чем мы ничего не знаем. Но все это надо понять и изучить ради безопасности будущих поколений. Странно, что горячий воздух никого не сжег. Ветер был слишком сильный, и сжечь никого не успело, однако, он заполнил легкие людей и заставил их перестать дышать. Он убил их так быстро, что жертвы замерли без всяких повреждений на теле. Смерть наступила так внезапно, что они остались, где стояли, не успев тронуться с места. Таково наше объяснение Силы, и теперь мы можем не бояться его, поскольку знаем, что надо делать.

Он замолчал и сел на место.

Поднялся Барбик и подошел к видеофону. Голос его был молод, силен и уверен, когда он обратился к своим подданным:

— Я мало что могу добавить к тому, что вам сказал Джон Грейнджер, — начал он, — Однако мы все обязаны землянам жизнью, и я счастлив, что они сегодня вечером здесь, с нами, в доме моего отца. Мы будем готовы к новым появлениям Силы, и нам поможет тот, кто обещал остаться в Лонне и выбрал его своим домом, — Он взглянул через стол на Леса Брендона, — Моя сестра, маленькая шалунья, совершила серьезную ошибку. Ошибку, которая могла стоить ей жизни, если бы не Брендон, спасший ее от Силы. Сестра осознала свою ошибку и, я полагаю, Лонн потеряет принцессу, но, может быть, однажды обретет королеву. И, возможно, в Лонне появится много членов Королевской семьи, которые не дадут умереть династии Барбиков.

Фаун покраснела и бросила быстрый взгляд на Брендона.

— С Земли пришло сообщение, которое я сейчас прочитаю, — продолжал Барбик и достал из кармана листок бумаги.

У собравшихся за столом сделался очень удивленный вид. Об этом никто не знал.

— Сообщение от Совета Науки Земли, — сказал Барбик. — Читаю:

«Нами был получен полный отчет о действиях Западного Научно-исследовательского Фонда и деятельности Филипа Джордона. Как только сведения подтвердятся, Научно-исследовательский Фонд Уэстона будет закрыт, а сам Чарльз Уэстон и его помощники заключены в тюрьму. Настоящим сообщение Земной Совет просит Джона Грейнджера принять должность главы нового Фонда, названного Научно-исследовательским Фондом Грейнджера, с тем, чтобы он представлял Землю по вопросам науки, как член Совета Земли. Мы ждем срочного ответа».

ВСЕ ЗАГОВОРИЛИ одновременно. Джон Грейнджер взял протянутую руку жены и крепко сжал ее.

Барбик сложил послание и передал его Грейнджеру.

— «Сульфана» — ценный препарат, — сказал он, — Лонн понял это еще в те далекие времена, когда Земля была дикой. Теперь Земля хочет, чтобы «Сульфану» ей поставлял Фонд Грейнджера. Лонну будут щедро платить за нее, и наши друзья станут получать большие комиссионные. Вот и все, что я хотел сказать. Я мог бы одарить своих друзей богатыми подарками, но они отказались от них. Но, думаю, теперь все получат заслуженную награду.

Он выключил видеофон, транслировавший речь по всему Лонну, и сел.

— Теперь будем есть, — с улыбкой сказал он, — если, конечно, Фаун сможет сосредоточиться на еде.

Фаун покраснела и выдернула руку из руки Леса Брендона. Дженни Хадсон улыбнулась им материнской улыбкой.

— Мука здесь не очень хороша, — заявила она, — но я думаю, булочки мне все же удались. Только нужно переделать местную духовку. Она слишком горяча, а…

Малютка Хадсон нахмурился.

— Эй, Дженни, твои булочки самые лучшие, и ты прекрасно знаешь это. Перестань оправдываться. Все равно тебя никто не слушает…

— Закрой свой большой рот, Малютка Хадсон, — мгновенно закипела Дженни, — Может, я и не самая лучшая повариха…

Принц, счастливо улыбаясь, уже попробовал первое блюдо.

— Я считаю, что вся еда превосходна, — важно заявил он, — А поскольку я принц, то мое слово — закон. Так что извольте немедленно прекратить спорить.

Почти минуту Дженни Хадсон что-то негодующе бормотала о выскочке, который подверг сомнению ее право высказывать свое мнение, но затем увидела восхищенные улыбки на лицах сидящих за столом и растаяла.

— Все будет в порядке, — тихо сказал Малютка Хадсон, — Да, сэр, все будет в полном порядке.

(Amazing Stories, 1950 № 1)

ПОСЕЛЕНЦЫ

АРНОЛЬД ФРЕДЕРИК КАММЕР-МЛ. ЛЕГИОН СМЕРТИ

Legion of the Dead (Amazing Stories, 1939 № 11)

ГЛАВА I. Ходячие мертвецы

ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО Джон Уиншип, генерал-губернатор Марса, нервно барабанил пальцами по подлокотнику кресла в своем кабинете в здании Администрации, пока наблюдал, как обтекаемый сторожевой катер каналов с командой земных полицейских скользит по свинцовой поверхности Канала Хань. Четыре человека должны патрулировать область, населенную десятью тысячами марсиан! Сто тысяч землян управляют всей планетой с пятьюстами миллионами душ! А ведь он предупреждал Высший Совет Земли, что восстание будет означать конец земного правления, а, может, и вторжение на саму Землю. Он просил дополнительно людей… Людей и космических кораблей, но Высший Совет ответил ему многословным посланием на тему экономики и колониальных властей.

Стук двери прервал бурные мысли генерал-губернатора. Он обернулся с большей поспешностью, чем позволяло ему достоинство, рука сама собой опустилась на цианидный пистолет на поясе, но ему тут же пришлось смущенно усмехнуться при виде Марбурга, его личного секретаря со смиренным лицом.

— Ну? — резко спросил Уиншип, — Что еще?

— Из Псидиса, сэр, — сказал Марбург и протянул ему желтую радиограмму, — Э-э… боюсь, еще одно убийство. Помощник инспектора Аллерс.

— Аллерс? — пробормотал Уиншип, — Но… Боже! Я же только нынче утром говорил с ним по видео. Как…

— Как и все остальные, сэр, — печально покачал головой секретарь, — Убийца прошел прямо под градом пуль, застрелил Аллерса, затем прыгнул в канал. И была еще одна пропагандистская радиопередача с обращением к народу, сэр. В ней сказали, что вы следующий, и убеждали, что пора восстать.

— Восстать! — Уиншип сильно дернул себя за седые усы, — И это благодарность за то, что мы восстанавливаем здесь порядок, строим дороги, прокладываем каналы, даем им все лучшее от цивилизации Земли! Было бы еще понятно, если бы мы были жестокими тиранами, но мы лезем из кожи вон, чтобы…

— Прошу прощения, сэр, — робко прервал его Марбург, — но здесь ждет человек, который желает вас видеть. Из штаба Межпланетной Разведки на Земле. Говорит, что это срочно.

— Гм… — генерал-губернатор беспокойно поерзал, думая об Аллерсе. — Вы уверены, что он… что он тот, за кого себя выдает?

— Его документы в порядке, сэр, — пробормотал секретарь, — Вы примете его?

— Ладно.

Уиншип поудобнее уселся за массивным столом и глядел, как секретарь выходит из кабинета.

Секунду спустя Марбург вернулся, сопровождая худощавого, загорелого человека в безупречном костюме.