Выстрел.
Знакомый звук выстрелов последовал прямо за нами.
Выстрел. Выстрел.
— Отпусти меня, я могу бежать, и ты будешь быстрее без меня, — крикнула я на ухо Муту, но он только поднял меня выше на спину и побежал сильнее.
Выстрел.
Харли Роуз закричала.
И в ту секунду, когда Мут слегка остановился, чтобы повернуть голову и проверить, как она, я увидела четвертого мужчину, о существовании которого мы не знали, он выглядел таким знакомым, что сначала я подумала, что он здесь, чтобы помочь нам.
У него были светлые волосы, и он носил кожаный жилет, как и братья любого мото-клуба. Он был слишком далеко, чтобы я могла разглядеть его отчетливо, но сквозь пелену адреналина я была уверена, что узнала его. Он стоял у деревьев, к которым мы бежали, пистолет в его руке был направлен высоко и уверенно на Мута и меня.
Мне показалось, что в ту секунду я встретилась с ним взглядом и увидела множество вещей в этом испорченном взгляде: гнев и жадность, месть и ярость. Он был человеком с миссией, и эта миссия состояла в том, чтобы покончить со мной.
Я закричала еще до того, как услышала выстрел.
Мут хрюкнул секундой позже, спотыкаясь и чуть не падая на землю. Он ненадолго упал на колено, прежде чем оттолкнуться рукой и снова взлететь.
— Ты в порядке? — закричала я ему в ухо.
Он хмыкнул.
Харли Роуз хромала рядом с нами, бежала быстро, хотя я могла видеть кровь на ее икре, где пуля прошла сквозь мышцу.
Три секунды спустя мы добрались до опушки деревьев, больше не стреляя, но я все еще слышал крики в доме и видел темное облако дыма, поднимающееся над хижиной через лес. Харли Роуз метнулась вперед, в кусты, чтобы завести машину.
— Ключи в зажигании, — крикнула она откуда-то впереди нас.
— Слава Богу, — сказала я, собираясь попросить Мута опустить меня, и мы оба тяжело рухнули на земляной пол. — Мут, — выкрикнула я еще до того, как приземлилась, а затем, как только восстановила дыхание, я поползла по холодной, мокрой земле к нему.
Он лежал на спине, моргая и глядя в небо, как будто не мог понять, что с ним не так.
Что с ним было не так, так это то, что в его шее было пулевое отверстие. Рыдание вырвалось из моего горла и вырвалось изо рта, когда я упала на рану обеими руками, сильно надавливая на кровь, льющуюся из его горла. Мои пальцы скользнули в месиво, и я отчаянно забеспокоилась, что из-за меня ему стало труднее дышать.
— Помогите! — крикнула я, не заботясь о том, что поблизости было еще больше вооруженных людей. — Харли Роуз!
— Блять, блять, — сказала она, кувыркаясь и останавливаясь рядом со мной в грязи. — О боже, о боже, о боже… черт.
— Мут, просто подожди секунду, хорошо? — Сказала я ему, наклоняясь, чтобы заглянуть ему в глаза.
Они были широкими и пугающе понимающими на моих, когда он моргнул, с бульканьем сделал глубокий вдох и снова моргнул.
— Лулу! — Голос Беа донесся до меня, на секунду отвлекая мой взгляд от немого, чтобы увидеть, как она бежит ко мне с Лисандером прямо за ней.
— Ты должен помочь мне затащить его в машину, — сказала я Лисандеру, — Быстрее, пожалуйста, Боже, помоги мне затащить его в машину. Ему нужна скорая помощь.
Лисандер присел на корточки, не теряя ни секунды, и выругался, плавно поднимая мертвый вес Мута на руки.
— Садись в гребаную машину. Сейчас же.
Я подтолкнула Би к машине своими окровавленными руками, затем рванула вперед, чтобы опереться на заднее сиденье и осторожно положить голову Мута себе на колени. Би забралась на переднее сиденье, а Харли встала на колени в багажнике.
Лисандер запрыгнул на переднее сиденье и сразу же выехал с грязной поляны как раз в тот момент, когда в салоне взорвалась огромная бомба.
— Мут, Мут, я прямо здесь, и мы будем в больнице всего через две секунды, я обещаю, все будет хорошо… просто держись, хорошо? — разглагольствовала я, прижимая сбившийся край его футболки к кровоточащей ране и проводя рукой по его голове, слишком быстро и сильно, чтобы быть по-настоящему утешительной.
Я видела, как кровь под его кожей поредела, наблюдала, как его плоть стала ярко-красной, а затем все бледнее и бледнее, как пролитое молоко. Он не мог говорить, не мог двигаться и даже не мог по-настоящему дышать.
— Нет, нет, нет, — всхлипнула я, когда одна из его тяжелых рук попыталась поднять, чтобы утешить меня, и безвольно упала обратно на сиденье.
Повсюду была кровь, теплая лужица у меня на коленях, ее металлический запах забил мне ноздри.
Он умирал.
Боже, я знала, что он умирает.
— С ним все в порядке? — Беа захныкала с переднего сиденья, когда мы съехали с края грязного холма на тротуар с грубым треском, который дернул меня и заставил еще больше крови Мута брызнуть мне на руку.
— Нет, — прошептала я, когда мои слезы дождем полились на лицо Мута.
В его глазах, когда они смотрели на меня, было так много всего: боль и ошеломляющее принятие своей судьбы, гордость за то, что он спас меня, и любовь, так много любви, что она хлынула из него и наполнила меня до краев.
Я не могла дышать, мои слабые легкие были наполнены дымом и слишком повреждены, чтобы справиться с дополнительным стрессом, но я сосредоточила всю свою энергию на том, чтобы сохранять ясную голову, чтобы я могла держать моего молчаливого героя в своих объятиях и смотреть ему в глаза, когда он умирал за меня.
— Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, — прохрипела я сквозь слезы, сквозь нехватку дыхания.
Он медленно моргнул и открыл рот, возможно, чтобы что-то сказать, но вместо этого из него потекла густая струйка крови.
Мои рыдания рикошетом прокатились по машине, как выстрелы на поляне.
— Люблю тебя, — снова сказала я, согнувшись пополам и прижавшись губами к его лицо, целуя его тяжелый лоб, его широкий лоб, его залитые кровью щеки и нос.
Его дыхание было слабым, настолько слабым, что я даже больше не слышала, как он борется за это. Я отстранилась ровно настолько, чтобы видеть его лицо, и наблюдала, как эти прекрасные карие глаза, более красноречивые, чем когда-либо были его губы, вспыхнули в последний раз и затем погасли.
Я закричала, как раненый зверь, так долго, низко и громко, что перед глазами у меня поплыли черные точки, а мои уставшие легкие не выдержали. Я потеряла сознание над все еще теплым мертвым телом Мута, прижавшись щекой к его щеке.
Глава тридцать седьмая
Зевс
Слава богу, что шел дождь.
Да, это соответствовало настроению, и это было хорошо. Лулу бы это понравилось.
Но что еще лучше, это скрывало тот факт, что мой взрослый сын плакал рядом со мной, утешая свою женщину и сестру. Я не винил его за то, что он плакал. Как я мог, когда я провел последние сорок восемь часов, истекая слезами, как сломанный гребаный кран?
Кроме того, я был чертовски благодарен, что у него хватило духу позаботиться о Кресс и Харли.
Я едва держал себя в руках.
Кратер в середине моей груди продолжал зиять, как пасть монстра, чтобы поглотить каждую унцию силы, которой я мог бы обладать при других обстоятельствах. Я не был ни отцом, ни президентом. Я едва был мужчиной, которого держали вместе три бутылки канадского виски и серьезная молитва.
Правильно, Зевс, блять, Гарро, президент самого безумного, крутого, блять, богатого мото-клуба в стране молился.
И он молился каждым атомом своей крошащейся черной души, чтобы Бог послал Лу обратно к нему.