Выбрать главу

— Почему я — Гавейн? — размахивая исписанными листками перед носом озадаченного Глеба, возмущался новичок. — Вот кто такой Гавейн? Кто его знает? Единицы людей, которые увлекаются английской культурой.

— Да давайте сделаем его Гвиневрой, — предложил новоявленный «Артур», и очаровательно потряс кудрями. — Я не против.

— Зато я против! — огрызнулся Тим и бросил на Дениса злобный взгляд. Эта затея была ещё хуже, чем предыдущая.

— Как сказал бы Тимур, будь он сейчас здесь, — подал голос сидящий позади в темноте Антон, — успокойся, малявка.

Тим юмора не оценил. Разгневанный и недовольный, он сел рядом с обескураженной Ритой: изначальная идея принадлежала ей, и она чувствовала ответственность и вину за то, что Тиму придётся делать не вдохновляющие его вещи, и судорожно соображала, как исправить ситуацию. Череду её хаотичных мыслей прервал Сергей, со звонким стуком поставивший чашку чая на крышку стола.

— Так, хватит. Я не собираюсь становиться жертвой ПМС Тимофея. — Упомянутый танцор презрительно хмыкнул. — Не вижу ничего страшного в том, чтобы быть Гавейном, и не понимаю, чего ты так разорался. Но я не хочу решать эту проблему. Макс, как его тренер, займись этим.

Максим, чью голову уже занимали какие-то мысли, слабо кивнул. Кажется, в его голове уже родилась идея того, как исправить положение и произвести с Тимофеем настоящий фурор в вечер, посвящённый Камелоту.

Неделя пролетела незаметно, и долгожданный вечер субботы настал. Реклама, которую Глеб заказал агентству разместить на сайтах и биллбордах, сработала на ура: зал был заполнен ещё до начала основной программы.

Сергей ожидал прибытия испанского диджея и заметно нервничал по этому поводу. Накануне он предложил Гато таки прийти на работу в эту ночь, но в качестве переводчика для сеньора Иглесиаса, но взбалмошный музыкант наотрез отказался и причины не назвал. Взбешённый Сергей бегал по залу с криками: «Да кто-нибудь в этом клубе спик инглиш?!», пытаясь найти какого-нибудь не сильно озабоченного работой сотрудника клуба со сносным знанием языка. Гато был, конечно, идеальным вариантом со своим испанским для диджея из Барселоны, но в отсутствие такового сойдёт и английский. Сергей уже было собрался сам этим заняться, хотя и рисковал сорвать мероприятие: бегать от микрофона со сцены к пульту диджея — не самая лучшая идея, но поработать переводчиком неожиданно согласилась Рита, при условии, что Глеб ей доплатит за волнение, если где-то она не поймёт испанца. Решив этот вопрос, Сергей успокоился и принялся за работу.

Но спокойным он был недолго: Факундо прибыл со своей сестрой — Аполой, и у Сергея чуть не случился нервный срыв. Рита убедила его, что справится, даже несмотря на то, что Апола пожелала сидеть в мягкой зоне, а не рядом с братом, что немного осложняло задачу. Однако все беспокойства были пресечены на корню почти мгновенно: когда охрана проводила испанцев к их местам, маячивший неподалёку от них Антон подбежал к Сергею и Рите и самодовольно, радуясь, что сообщает довольно-таки неплохую новость, заявил:

— Зря волнуетесь, они оба сносно говорят по-русски.

Сергей с облегчением вздохнул, чего не скажешь о Рите. Она печально посмотрела на ведущего и произнесла:

— Глеб мне не доплатит, да?

Сергей развёл руки в стороны, мол, что поделаешь, и отправился дальше по делам. Зато Ритка, узнав, что сестру диджея зовут Апола, быстро сложила два и два: это же имя стояло на форзаце книги, которую везде с собой носил Гато. Рита подошла к испанке, с нескрываемым любопытством рассматривавшей всё вокруг, и поинтересовалась, не хочет ли та чего-нибудь выпить. Заказав коктейль, Апола спросила:

— А где ваш диджей?

Каждый звук был произнесён отчётливо и ясно, с минимальным акцентом, так что Рита в мыслях поаплодировала испанке за успехи в изучении великого и могучего. Официантка хитро улыбнулась, сразу догадавшись, почему девушка спрашивает о Гато, и ответила, стараясь говорить медленней и чётче:

— У него выходной. Его не будет.

— А, поняла, — кивнула Апола, но тут же замахала руками и добавила: — А Вы можете ему звонить?

Рита сразу сообразила, что от неё требовалось, и в свою очередь спросила:

— Позвонить и попросить приехать?

Апола снова кивнула, и Рита пообещала, что всё сделает, не задавая лишних вопросов. Обойдя все столики и выполнив заказы, она скрылась в коридоре, где было на уровень тише, чем в зале, и набрала номер Гато, но автоматический ответ оператора уведомил её о том, что абонент выключил аппарат. Рита тихо выругалась и перенабрала с намерением оставить голосовое сообщение. Справившись с этим, она собралась уже идти обратно в зал, но из гримёрки выскочил Макс с обеспокоенным видом и перехватил внимание Риты к себе.

— Как я выгляжу? — спросил он. Рита оглядела его с ног до головы и изумилась: на нём был тёмно-коричневый балахон до пят, подвязанный верёвкой на талии, а на голове — капюшон.

— Как бомж, — честно призналась Рита, но, к её удивлению, Макс улыбнулся и довольно хлопнул её по плечу, выдав:

— Отлично!

В коридор как вихрь влетел Глеб и запричитал:

— Максимушка, вот ты где! Ну, быстрей, быстрей, через минуту твой выход!

— Не волнуйся, Глебушка, я уже иду. Лучше сходи в гримёрку и подбодри Тима, у него выход после меня. — Он уже собрался идти, как вдруг резко остановился и повернулся к Глебу: — Ах, да! И ещё: если придёт Алёна с заказом на меня, скажи, что у меня сегодня всё забито. Пожалуйста.

Глеб тихо поворчал себе под нос, что-то вроде, что Марина будет недовольна, но в итоге согласился. Со спокойной душой Макс отправился за сцену, а Глеб с Ритой вышли в зал.

Такого аншлага не было давно. Не сказать, что в последнее время было совсем плохо — клуб пользовался высокой популярностью, но с каждым месяцем рейтинги потихоньку снижались, грозясь скатиться в полный ноль примерно через год, но культурная программа, привлёкшая большое количество посетителей, обещала исправить положение.

Рита принялась за работу, а Глеб, окинув взглядом зал и заметив в дальнем тёмном углу Марину, направился к ней, но внезапно был остановлен чьей-то настойчивой рукой. Всё бы ничего — к нему нередко с различными вопросами обращались посетители клуба, но только эта рука принадлежала девушке с пышной копной волос, выкрашенных в синий цвет и подстриженных под каре, плечо которой было украшено ярко-красными розами с опасно длинными и острыми шипами — тату-мастеру стоит присудить награду за этот рисунок.

— Привет! — непринуждённо улыбаясь, поздоровалась девушка. Глеб склонил голову, как будто под другим углом он узнал бы посетительницу, но тщетно. Тогда он решил спросить:

— Здравствуйте! А Вы кто?

— Возможно, та, кого ты ждал всю свою жизнь, — загадочно произнесла девушка, поправляя волосы. Глеб поморгал несколько раз и выдал:

— Снегурочка?

Девушка закатила глаза к верху, понимая, что парень её не узнаёт.

— Лилёк, это же я — Алиса.

Глеб охнул и застыл с широко раскрытым ртом, когда на сцене появился лучезарный и элегантный Сергей, которого толпа приветствовала рукоплесканиями и криками. Ведущий сиял, как настоящая звезда — это была его стихия.

— Добрый вечер, дамы и господа! Вы приготовились отправиться в прошлое, во времена интриг, рыцарских турниров и любовных баллад?

Исступлённая толпа девушек и женщин, ожидая зрелища, завыла: «Да-а-а!»

— Путешествие будет захватывающим. Леди, пристегните ремни и свяжите свои руки: вам непременно захочется прикоснуться к великолепному… Мерлину!

В этот вечер Сергей решил, что привычные сценические псевдонимы танцоров будут не к месту, а объявление номеров с помощью имён персонажей поможет зрителям полностью погрузиться в обстановку, тщательно создававшуюся сегодняшним вечером.