— Приготовьтесь! — скомандовала Тэсс, а потом вспышка яркого света ослепила меня.
Когда в глазах прояснилось, то я с удивлением отметил, что мы стоим на том же самом месте. Лошади запаниковали и мне пришлось выскользнуть за пределы круга. От Мальвика не укрылся этот манёвр, но мечник был слишком занят лошадьми: крепко держал их за вожжи и пытался успокоить.
— Что-то подсказывает мне, — выдал сэр Тормик, — мы не в прекрасных садах Тизы.
— Ничего не вышло! — Тэсс часто моргала и, казалось, смотрела сквозь свои руки, которые поднесла к лицу. — Ничего не вышло…
— Еловый перец?! — Гариус размазал откуда-то взявшуюся кровь на лице. — Ты хотя бы предупреждай! Меня чуть не разорвало в клочья!
— Прости-и-и… — протянула владеющая и опустилась на колени. — Я не знаю, что произошло.
«Никак сам Создатель встал на защиту приговорённого епископа! — гневно подумал я. — Стоит ли игра свеч?»
Тэсс не могла так глупо провалить ритуал. Не того поля ягода эта женщина. Что-то явно скверное твориться в этих землях. То, что должно было нас «перенести», лишь вспыхнуло и разорвало капилляры Гариусу. Щёголь гнусавил и никак не мог остановить кровь, которая капала из носа, так что рубаха окрасилась алым. Мастер Ригго и сэр Тормик поспешили покинуть круг вслед за мной, да и Мальвик недолго возился с лошадьми: животные были не глупее двуногих и так же рвались вон из зоны сорвавшегося заклинания.
— Тэсс, что случилось? — чистый с опаской окинул округу взглядом.
— Я не знаю. — Она развела руки в стороны. — Этого не может быть!
— Может дело в нём? — Мальвик держал в руках меч, навершием которого указал в мою сторону, но обнажать клинок не спешил.
— Да, конечно, — буркнул Гариус. — Только если он сам Создатель, ну или кардинал Номус.
— Я тут не при чём. — Пришлось поднять руки. — И во всех этих ритуалах ничего не смыслю.
— Бросьте ерунду молоть, — вздохнула Тэсс. — Что-то перекрыло путь.
— М-да, — мастер Ригго поджал губы. — Выходит наше путешествие только начинается.
— Вот и славно, — сказал рейтар. — А то меня до жути пугают все эти перемещения, сила, потоки и пути.
— А я вот не люблю трястись в седле, — парировал красноглазый. — К тому же лошадей на всех не хватит.
— Перегрузим вьюки с одной, а на другой поедите вы мастер. Болезного могу взять к себе вторым седоком, — не растерялся сэр Тормик. — Лошадка у вас, конечно, будет без седла, но тут уж увольте. Да и грех жаловаться! Представьте, что было бы, не повстречай мы друг друга? Пёхом до Тизы отсюда, — рейтар запнулся. — А где мы вообще? Со всеми этими перипетиями, я сбился с пути.
Красноглазый на миг задумался.
— Лиг семьдесят до Тизы, — выдал он, окинув пики горных вершин беглым взглядом. — Плюс-минус.
Рейтар на это лишь присвистнул. Гариус пробурчал что-то нечленораздельное в платок, которым закрывал нос. Тэсс нахмурилась. Воцарившуюся тишину нарушил мастер Ригго:
— Дело заключается в следующем. До тракта нам трястись дня два, в лучшем случае. После ещё денёк до ближайшей таверны. Итого три-четыре дня пути. Хватит ли нам фуража для животных?
Все перевели взгляд на сэра Тормика — он единственный из нас знал подобную математику.
— И нечего на меня так смотреть, — смутился рейтар. — Я не фуражиром службу нёс.
Затем он подошёл к вьючным лошадям и стал ощупывать сумки.
— Значит так, я запасался из разряда день на день, так что в моих сумках в основном доспехи, порох, пули и прочие премудрости рейтарского быта. Должен ещё оставаться примерно мешок овса. У вас и того меньше, как погляжу.
— Мы шли в разведку, не было нужды брать много припасов, — пояснила Тэсс, поднимаясь с земли.
— Сколько пищи нужно лошади в день? — спросил мастер Ригго.
— Не меньше тридцати фунтов, — ответил рейтар. — А у нас тут едва наберётся центнер.
— Один центнер. Тридцать фунтов в день, шесть лошадей, — стал считать красноглазый. — Полтора дня в лучшем случае.
— Это если на фураже. Сейчас ранняя осень, и мы не на крайнем севере, трава ещё должна быть сочна. Я видел в этих лесах так же ягоды. Но скажу сразу, — сэр Тормик насупился, — мой конь питается первым, это выученная боевая лошадь, не чета вашим клячам, и просто так загнать животину не дам!
— Не говори гоп пока не перепрыгнешь, рейтар. — Гариус отшвырнул платок, щёлкнул пальцами и ткань вспыхнула в воздухе. Осмотрев свою рубаху, он выругался сквозь зубы и побрёл к ручью.