- Тогда я сваливаю отсюда! А ее возьму с собой.
- Мы пытаемся помочь, - сказал Джо.
- Мне не нужна такая помощь, застранец!
Брайан покачал головой. Крис увидел на его лице сожаление, ему захотелось схватить со стола одну из пушек и завалить здесь всех.
- Мне очень жаль, - сказал Брайан. - Честно.
- Да мне насрать. - Он вскочил, опрокинув стул на пол. - Я ухожу. Прочь с дороги, не то вышибу из вас все дерьмо!
- Мне очень жаль.
- Плевал я!
- Парни, хватайте его.
Он замешкался на секунду, гадая, не ослышался ли он, и тут Джо и Дейв бросились на него. Он попытался увернуться, но они были слишком близко. Их руки обхватили его, скрутив в два счета.
Крис попытался кричать, но они свалили его на пол, и один из них сунул кляп ему в рот. Он тут же поперхнулся от привкуса оружейного масла. В голове мелькнуло, что он может задохнуться. Из-за кляпа и рук, обхвативших грудь железными обручами, он не мог даже вздохнуть.
Брайан подошел к столу. В одной руке у него был автоматический пистолет. - Мне, правда, очень жаль, Крис. - Знаю, ты не веришь, но ты сам увидишь.
Он вытолкнул языком кляп изо рта. Повернул голову и вцепился зубами Дейву в руку. Тот закричал, выпустил его, а от рук Джо Крис освободился сам. Он бросился на Брайана, но тут Дейв сбил его с ног. В поясницу с тяжестью валуна уперлось чье-то колено.
- Иди, займись этим, - раздался голос Дейва.
Крис вскрикнул, когда один из мужчин двинул ему по черепу.
- Это за то, что укусил меня.
Но ему уже было все равно. Он кричал и бился, прижатый к полу.
- Я убью вас всех, гребаные крестьяне! Слышите? Всех убью! Я ваш гребаный...
Грохнул выстрел, и у него перехватило дыхание.
Через секунду в комнату вошел Брайан, в его глазах стояли слезы.
- Мне очень жаль.
Крис закричал и потерял сознание.
Крис выпрямился и пошел вглубь склада. Чиркнул спичкой. Крошечный огонек светил еле-еле, но достаточно, чтобы он мог изучить место.
На окружающих стеллажах почти ничего не было. Его внимание привлекли несколько рядов консервированных и сухих продуктов. Коробка "Райс-а-рони" выглядела вполне привлекательно. Больше на складе ничего не было. Похоже, Миллвуд в глубокой заднице.
Он пожал плечами. Ему-то какое дело? Моррис показал ему все, что он должен знать. Это миллвудское быдло ничем не отличалось от ублюдков, убивших Даниэль. Пусть хоть все до последнего сгниют там. Пусть мучаются от голода и отчаяния, а потом жмуры доканают их.
Он завернул за последний ряд стеллажей, и тут что-то привлекло его внимание. Он подошел поближе и понял, что ему не померещилось. Это был пивной логотип. Каким-то чудом эти рундбергские засранцы не растащили все пиво. Наверное, теплое, но ему-то какое дело? Он сможет напиться, и это главное.
Крис подошел к штабелю упаковок и вскрыл одну. Схватил банку, открыл, и одним глотком осушил наполовину. Крепкая штука, но и он не девочка, как думает это быдло. Он сможет не хуже их справиться с этим дерьмом.
В следующее мгновение он вытащил сигарету, сунул в рот, и закурил. Курево и пиво. Хорошая штука. Он сел на ящики и снова расслабился.
Спустя мгновение он уже вспоминал, что сделал с Брайаном и его дружками. Может, то же самое он сделает и с Моррисом.
21
Моррис открыл заднюю дверь "Форда". Глаза немного привыкли к темноте. Деталей он не различал. В темноте угадывались лишь очертания предметов. Но тело Джереми найти было не сложно. Несмотря на темные пятна крови, белая простыня хорошо просматривалась.
Протянув руку, он коснулся мертвого тела и подумал, не извиниться ли ему перед Стивенсоном. Может, этому придурку и нужно научиться иногда держать рот на замке, но неужели он заслужил подобную взбучку? Моррис не знал. Ему пришлось согласиться, что этот день не изменил его взглядов. Он буквально кипел от гнева, а вспышки ярости стали напоминать уже те линии на полиграфе.
Он разберется со Стивенсоном позже. А сейчас ему нужно подготовить в кузове место для припасов. Он подтянул тело Джереми к задней двери и поднял на руки. Мальчишка был на удивление тяжелым для человека своих размеров. Он оттащил труп от грузовика футов на десять и положил рядом с Эриком. Раненное плечо ответило с благодарностью.
- Простите, друзья. - Он знал, что в их смерти нет его вины, но легче от этого не становилось. Они погибли в его смену, и ему это не нравилось. Слишком уж часто подобное случалось с тех пор, как мир рухнул.
Он стоял у офиса Кэрол. Дверь была заперта. На дереве виднелись несколько царапин.
Он постучал. Каждый стук казался оглушительным в тишине зала.
Никакого ответа.
Снова постучал, прислонился к двери. - Кэрол? Это я. Здесь безопасно. Открой дверь, детка.
Он ждал, прижавшись лбом к прохладному дереву. Время текло так медленно, что казалось, что между вдохами проходит целый час. Он закрыл глаза и изо всех сил пытался сохранить в сердце хоть какую-то веру. Кэрол может открыть дверь в любую секунду. Улыбнется и спросит, почему он так долго.
Но почему она не открывает?
- Давай же, Кэрол. Пожалуйста, открой дверь.
И снова в ответ лишь тягучая тишина. Он зажмурился и почувствовал, как на глаза наворачиваются жгучие слезы. Тело словно окаменело, губы растянулись в стороны, обнажив стиснутые зубы. Она должна открыть дверь. Она ни в коем случае не могла умереть, только не сейчас. Он же торопился изо всех сил. Она должна быть где-то здесь. Напуганная, ждет и надеется, что он приедет.
- Вот, черт. - Первый всхлип сотряс тело, второй - поставил на колени. Монтировка выскользнула из рук, ладони со скрипом скользнули по двери. Он сломался. Хотя он и старался изо всех сил, он оказался не способен спасти любимую женщину.
Он закрыл лицо руками и дал волю слезам. Рыдания накатились на него, сотрясая все тело. Он всецело предался горю, и даже не заметил, как дверь открылась, и голос Кэрол произнес,
- Моррис?
Он поднял глаза, и у него перехватило дыхание. Перед ним стояла Кэрол, с влажными, испуганными глазами. С ней было все в порядке. Это действительно она. Его жена все еще жива.
Он обхватил ее своими огромными руками и прижал к себе. - О, боже. Я так рад тебя видеть.
- Я испугалась, Моррис. - Она пыталась сказать что-то еще, но осеклась. Вместо этого потянула его за собой в офис.
Она убила своего босса, Курта, жилистого парня, пришедшего к ним сразу после школы. Парень лежал у ее стола, а на месте головы покоился громоздкий монитор. Ей никогда не нравилось работать под началом того, кто вдвое ее моложе, но Моррис понимал, что она не в восторге от того, что сделала.
- Всем обещали поставить жк-мониторы, - сказала она усталым голосом. - Я так рада этой канцелярской волоките.
Кэрол дважды прерывалась, пока рассказывала свою историю. С ее слов Моррис понял, что Курт пытался успокоить одного вышедшего из-под контроля сотрудника и за свои труды получил укус в лицо. Вскоре после этого сам сошел с ума и стал нападать на других. Кэрол подумала, что он убил своих жертв, но те вдруг ожили и атаковали остальных. Она спряталась под столом и не вылезала, пока на этаже не стало тихо. Она подумала, что все ушли, но Курт прятался рядом. Он загнал ее обратно в офис и попытался атаковать, но каким-то образом оказался на полу, и Кэрол сбросила монитор ему на голову. А он извивался и крутился, как перевернутая на спину черепаха.
Она прижалась к Моррису. Он сидел, навалившись на закрытую дверь, и крепко ее обнимал. Потом выглянул в окно. Небо заполнили столбы черного дыма. Пока он смотрел, кто-то с криком выпрыгнул с верхнего этажа Кэрью Тауэр. Стук тела об землю потонул в какофонии звуков.
- Я думала, что ты не придешь, - прошептала Кэрол, уткнувшись лицом ему в грудь.
- Я никогда не оставил бы тебя одну.
- Знаю. Просто я так долго ждала. - Всхлип сотряс ее тело.