– Под! – позвал он тревожным шёпотом. – Хомили! Вернитесь! – А затем он тоже замер в той позе, в которой был.
За его спиной скрипнула дверь.
Это была миссис Драйвер. Она стояла на пороге между буфетной и кухней, не говоря ни слова. Обернувшись, мальчик уставился на неё.
– Доброе утро, – сказал он дрожащим голосом. Она не улыбалась, но в глазах её что-то мелькнуло – злорадство, торжество? В руках миссис Драйвер держала свечу, и лицо её казалось исполосованным светом и тенями.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она.
Он по-прежнему не сводил с неё глаз и молчал.
– Отвечай, – сказала она. – И зачем тебе понадобился мешочек для бельевых прищепок?
Мальчик всё ещё глядел на неё с глуповатым видом.
– Мешочек для прищепок? – повторил он и взглянул вниз, словно удивляясь, как тот оказался у него в руке. – Ни за чем.
– Это ты спрятал часы в дыре?
– Нет, – ответил он, опять глядя на неё. – Они уже там лежали.
– Ага! – сказала она и улыбнулась. – Значит, ты знал, что они там?
– Нет, – сказал он, – то есть да.
– Знаешь, кто ты такой? – спросила миссис Драйвер, пристально глядя на него. – Ты подлый, трусливый, дрянной мальчишка.
Его лицо задрожало.
– Почему? – сказал он.
– Сам знаешь почему. Ты испорченный, злой, ленивый воришка. Вот кто ты такой. И они тоже. Эти мерзкие юркие, писклявые, хитрые, маленькие…
– Нет, они – нет, – прервал он её.
– И ты с ними в сговоре! – Она подошла к нему и, схватив за плечо, рывком подняла с пола. – Знаешь, что делают с ворами? – спросила она.
– Нет, – сказал он.
– Сажают за решётку. В тюрьму. Вот что делают с ворами. Вот что будет с тобой.
– Я не вор! – закричал мальчик, губы его прыгали. – Я – добывайка.
– Кто-кто? – Она крепче вцепилась ему в плечо и повернула к себе лицом.
– Добывайка, – повторил он. Глаза его наполнились слезами. Ах, лишь бы они не потекли по щекам…
– А-а… значит, это так называется?! – воскликнула миссис Драйвер (в точности как он сам – как давно это было, казалось ему, – в тот день, когда он познакомился с Арриэттой).
– Так их зовут, – сказал мальчик. – Это такие человечки… добывайки…
– Добывайки? – озадаченно повторила миссис Драйвер, но тут же рассмеялась: – Ну, теперь с этим покончено. В этом доме они добыли всё, что могли, пришла пора отдавать! – Она потащила мальчика к двери.
Слёзы градом покатились по его лицу.
– Не трогайте их, – умоляюще произнёс он. – Я уберу их отсюда, я обещаю… я знаю, как…
Миссис Драйвер засмеялась и толкнула его через порог зелёной двери.
– Их и так уберут, можешь не волноваться, – сказала она. – Крысолов знает, как их убрать. И кот Крэмпфирла знает. И санитарный инспектор. И пожарники, если понадобится. Полиция тоже знает, не сомневайся. Нечего беспокоиться, как их убрать. Главное – найти их гнездо, – продолжала она, понизив голос до злобного шёпота, так как они проходили мимо спальни тёти Софи, – остальное легко.
Она втолкнула его в классную комнату и заперла снаружи дверь; он слышал, как скрипели половицы в коридоре, когда она возвращалась к себе. Мальчик заполз под одеяло – он очень озяб – и там наконец дал волю слезам.Глава девятнадцатая
– Ну, слава богу, – сказала миссис Мей, кладя на стол крючок для вязания, – добрались до конца.
Кейт уставилась на неё.
– Не может быть, – еле вымолвила она, – о, пожалуйста… пожалуйста…
– Последний квадрат, – сказала миссис Мей, разглаживая его на коленях, – из ста пятидесяти, которые нам нужны. Теперь можно сшивать…
– О, – переводя дыхание, сказала Кейт, – вы говорите об одеяле! Я думала, вы имеете в виду эту историю.
– Истории тоже пришёл конец, – рассеянно сказала миссис Мей, – в известном смысле. – И она принялась разбирать вязаные квадраты.
– Н-но… – запинаясь, произнесла Кейт, – не можете же вы… я хочу сказать… – И у неё вдруг сделался такой вид, который вполне оправдывал то, что о ней говорили: вспыльчивая, своевольная, ну и всё остальное. – Это нечестно! – вскричала она. – Это обман! Это…
На глазах у неё появились слёзы; она бросила на стол носок, вслед за ним штопальную иглу, лягнула ногой мешок с шерстяными клубками, лежавший возле неё на ковре.
– Почему, Кейт? – Миссис Мей была искренне удивлена.
– Ещё что-то должно же было произойти! – сердито закричала Кейт. – А крысолов? А полисмен? А…
– И произошло, – сказала миссис Мей. – Очень многое произошло. Я как раз собиралась всё это тебе рассказать.
– Тогда почему вы сказали, что это конец?
– Потому, – проговорила миссис Мей (у неё всё ещё был удивлённый вид), – что брат никогда больше их не видел.