Прежде чем Адам успел ответить, Хелена задиристо вскинула подбородок и пронзительно закричала:
- А вы кто такой, чтобы считать меня непорядочной?
Она встретилась взглядом с морским офицером, который явно был главным среди остальных. В голове у нее промелькнула мысль, что при других обстоятельствах она сочла бы его красивым и представительным джентльменом. Сюртук обтягивал широкие плечи, он был высокого роста, почти как Адам, и темная шевелюра задевала судовые переборки над головой. Его внимательный, холодный взгляд скользнул по камбузу и вновь остановился на Хелене.
- Ну и команда у вас, Дарвелл, - заметил он и щелкнул пальцами. - Вы двое, обыщите камбуз: все шкафы… и бочонки тоже.
Мужчины протиснулись внутрь и начали обыск. Том с нарочито глупым видом взял ведро с картошкой, мокнущей в воде, и… уронил его у ног одного из чиновников, обрызгав тому белые чулки.
- Еще один подобный фокус, и ты отправишься чистить картошку в другое место, - огрызнулся тот.
Хелена бросила взгляд на Адама. Он стоял позади всех с равнодушным видом, скрестив руки на груди. Но она заметила, как он напрягся. Поймав ее взгляд, он приподнял бровь. Глаза у него потеплели, и в них промелькнули насмешка и… восхищение.
Хелена снова вспомнила миссис Чарнок, которая не допустила бы беспорядка у себя на кухне, и схватив половник, ткнула им в бок рассерженного чиновника.
- Оставьте его в покое, ваша честь! От него и так никакого проку, а вы его совсем запугали!
Офицер схватил Хелену за запястье.
- Ах ты, ведьма! Не смей дотрагиваться до моих подчиненных!
Он выхватил у нее половник, но его рука задержалась на ее кисти.
- Для поварихи уж очень нежная у тебя кожа, - заметил он.
У Хелены перехватило дыхание. Действительно, кожа у нее тонкая и гладкая, поскольку она не занималась физическим трудом. Но она быстро спохватилась и вкрадчиво произнесла, вытерев при этом руки об его сюртук:
- Небось, многих поварих потрогали, душка? - И лукаво ему подмигнула: - А секретто прост: свиное сало и… тесто. Вот такто. - И снова подмигнула.
Один из чиновников расхохотался, а офицер быстро отодвинулся от Хелены. На его лице были написаны отвращение и ярость.
- Вы все осмотрели, Брукс? - холодно осведомился Адам, и Хелена увидела, как дрогнули мускулы у него на щеке.
- Не совсем, - офицер потыкал в предметы, стоящие на узкой полке, висевшей вдоль переборки, и, отодвинув в сторону пакеты с травами, куски сахара и щипцы, сунул палец в ступку с перцем.
- Ой! Не лезьте туда руками! - возмутилась Хелена. - Знаете, сколько это стоит?
Он повернулся к ней, и она дерзко выдержала его взгляд. Главное - чтобы среди перчинок он не заметил серебряных сережек!
- Достаточно! - Лейтенант Брукс окинул Хелену свирепым взглядом и повернулся к выходу. - Пойдемте в трюм, здесь ничего нет.
Процессия удалилась. Адам задержался на нижней ступеньке трапа и оглянулся - на его губах играла удивленная улыбка.
У Хелены подогнулись колени, и она опустилась на бочонок с мукой.
- Ох, Том! Мы едва не попались! Какой кошмар!
- Это всегда так, мисс. А лейтенант Брукс просто подлый человек. Он ненавидит его светлость, а оттого, что ничего не нашел, злится еще больше.
Хелена встала и заправила выбившиеся волосы под тюрбан из полотенца.
- Давайтека лучше продолжим готовить еду на случай, если они вернутся. - Она вытащила рыбу из лохани и вспорола ей брюхо. - Выходит, они часто вас посещают?
- Почти в каждом плаванье, - ответил Том, помешивая в кастрюле. - По крайней мере с тех пор, как Адмиралтейство направило на подмогу налоговым судам морских офицеров. А этот лейтенант Брукс уж очень о себе воображает. Ему собственный фрегат подавай, а его заставляют ловить контрабандистов. Вообщето я думаю, что он с его светлостью давно знаком. Боцман говорит, что они вместе учились. Но то, что они враги, - это точно.
На верхней палубе послышался топот ног.
- Похоже, уходят несолоно хлебавши. Вот так всегда.
- Это оттого, что нечего искать? - спросила Хелена.
- Пусть будет так, мэм, - кок подмигнул ей.
Хелена была уверена - он имеет в виду контрабанду. Личная яхта представляет собой очевидную мишень для налогового управления, и, несмотря на то, что Англия находится в состоянии войны с Францией, спрос на французский шелк, кружева и бренди велик, а острова Силли - известный перевалочный пункт.
Но человек, с которым Адам шептался в “Гербе Годольфина”, не похож на торговца! Хелене стало страшно за Адама: у лейтенанта Брукса холодные глаза и злобные губы - он похож на расчетливого охотника, который не остановится ни перед чем, пока не поймает добычу.