Девон пожал плечами.
— Если бы такое случилось со мной, я села бы в первый же автобус и уехала. — Моргана участливо смотрела на него, губы ее дрожали. — Я до сих пор не могу поверить тому, что мне рассказывал Эдвард. Я знаю совсем немного. Эдвард говорит, что больше мне не следует знать. Но и этого достаточно, чтобы потерять голову от страха.
Она заплакала.
— Ну что ты! — Девон обнял ее за плечи. — Все в порядке.
Но это была ложь. Если Эдвард по-настоящему любит Моргану, он должен немедленно увезти ее.
Моргана умоляюще смотрела на Девона:
— Неужели все, о чем рассказал Эдвард, правда? И существует дверь, ведущая в ад?
— Да. И здесь опасно.
Моргана смахнула набежавшие слезы.
— Эдвард показывал книги о колдунах из Ночного Крыла. Он сказал, мне надо знать о них, если я стану его женой. Но у меня так много вопросов и опасений.
— Послушай, — сказал Девон. — Это не мое дело, но если у тебя есть сомнения насчет брака, прислушайся к ним.
— Ты умен не по годам, — произнесла Моргана нежно и провела по его лицу тыльной стороной ладони.
Он смутился.
— Когда я с тобой, мне не страшно. Совсем не страшно. Почему, Девон?
Ему захотелось поцеловать ее. Но он знал, что этого делать нельзя.
— Я обещаю, Моргана, сделать все, что в моих силах, чтобы защитить тебя.
— О, Девон. Я верю тебе. — Она приблизилась к нему и быстро поцеловала в губы. — Спасибо. Спасибо за то, что выслушал меня.
Сказав это, она вышла, оставив Девона разгоряченным и взволнованным.
ПРИНЯВ холодный душ, он насухо вытерся, надел спортивные брюки и рубашку и вдруг услышал, как кто-то скребется в чулане.
"Это же скорпион, — вспомнил он. — Может быть, мне удастся что-нибудь прояснить".
Девон вытащил скорпиона из мешка и почувствовал запах тухлых яиц.
— Итак, где она? Где Изобель Отступница? Она послала тебя сюда. Ты должен знать, где она. — Скорпион извивался в руке мальчика, подергивая крючкообразным ядовитым шипом.
Девон нашел пару его срединных глаз и, заглянув в них, разглядел крохотные пятнышки света.
— Пожалуй, ты поможешь мне, — не отводя глаз, пробормотал он, отметив, что пятнышки увеличиваются.
И вот уже Девон видит пол, усеянный сотнями демонов-скорпионов; мальчик пятится назад, но ноги не повинуются, они словно вросли в землю. Как будто портативную телекамеру вживили в панцирь одной из тварей, и Девон наблюдает за происходящим на экране монитора. Вот скорпион подполз к своим вонючим собратьям и замер на ковре с восточным орнаментом. Девон узнает ковер. "Вот где их логово! В восточном крыле. Значит, и Изобель находится там".
Он отбросил последние сомнения: вот дверь, ведущая во внутреннюю комнату, она распахнута, и скорпион ползет туда. Девон никогда не забудет, как оказался там в ловушке. Он почувствовал нестерпимый жар и прикрыл глаза. А когда открыл, увидел, что скорпион оказался около другой двери.
Железная дверь с тяжелым засовом. За ней — Адская Бездна.
Кто-то поднял скорпиона и заглянул в глаза… Девона. Мальчик задыхался. Он знал, что это Изобель Отступница. Он чувствовал, что от нее исходит зло. Она захохотала.
"Она здесь, в доме, — сообразил он, приходя в себя. — В восточном крыле у порога Бездны!"
ГЛАВА 6
СМЕРТЕЛЬНАЯ СХВАТКА
— МНЕ НАДО проникнуть туда, — сказал вслух Девон. — Я должен пробраться в восточное крыло!
— С какой целью?
Девон поднял глаза. Перед ним, скрестив на груди руки и свирепо глядя на него, стоял Эдвард Маер.
— Разве вы не знаете, что, прежде чем войти, надо постучать?
— Дверь была приоткрыта. Не очень-то осторожно со стороны юного колдуна Ночного Крыла, особенно когда у него в руках это мерзкое исчадие ада. — На лице Эдварда появилось отвращение. — Убери эту тварь.
Девон вздохнул. Он получил необходимую информацию.
— Возвращайся назад, в Бездну, — произнес он, и скорпион исчез.
На Эдварда Маера, похоже, волшебные способности Девона не произвели особого впечатления.
— Надо полагать, миссис Крэнделл сообщила вам, что здесь произошло, — сказал мальчик, — а также о моих способностях.
Эдвард кивнул. Его глаза уже не искрились так, как в день приезда, в канун Рождества.
— Она также поделилась своими подозрениями, что ты тайно встречаешься с Рольфом Монтейном.
Девон ответил не сразу:
— Мое желание узнать, кто я, вполне объяснимо.
— Я надеялся, что мы станем друзьями. Но если ты будешь знаться с Монтейном… — Эдвард презрительно сжал губы, которые сузились и побелели. — Этот убийца хочет уничтожить нашу семью.
— Сейчас это не имеет значения.
— Нет, это имеет значение. Монтейн способен на все. Бедная Кларисса! Всякий раз, когда я думаю, что она утонула…
— Над семьей нависла более опасная угроза. Монтейн ни при чем.
— Полагаю, ты имеешь в виду демонов.
— Да. Вот почему мне необходимо в восточное крыло. Кто-то пытается открыть Врата.
Эдвард усмехнулся:
— Послушай, я недавно проверял. Дверь на запоре.
— Если она до сих пор заперта, это не означает, что она всегда будет оставаться закрытой. Вы знаете, кто такая Изобель Отступница?
— Мне порядком надоела вся эта история.
— Она самая злобная из всех отступников. Как и Джастин Маер, Изобель использовала демонов, наводняющих Бездну, чтобы заполучить власть. Ее сожгли в 1522 году. Но сейчас она снова здесь.
Эдвард Маер рассмеялся:
— Монтейн рассказал?
— Нет, я сам видел. Только что видел ее — в восточном крыле!
— Это невозможно.
— Почему?
Лицо Маера стало серьезным.
— Мы позаботились об этом.
— Каким образом? Вы говорите так же, как миссис Крэнделл. Но вы отреклись от своих способностей. Как же вы можете помешать Изобель?
— Поверь на слово.
Девон покачал головой:
— Не могу. Мне слишком часто повторяют, что опасности нет, как вдруг какая-нибудь вонючая тварь вползает через окно и хватает меня за горло.
— Что ж, этому есть простое объяснение. Ты все еще занимаешься колдовством, а это приводит к неприятностям. Моя сестра запретила тебе прибегать к волшебным силам, но я только что видел, как ты отправил скорпиона-демона в Адскую Бездну. Почему нельзя было просто наступить на него ногой?
Девон нахмурился:
— Боялся испачкать пол.
— Ты очень дерзкий молодой человек. — Эдвард едва заметно улыбнулся. — Я в твоем возрасте был таким же.
— Прошу вас, отведите меня в восточное крыло. Докажите, что мы в безопасности. К тому же вы у меня в долгу: я спас вашего сына от Маньяка. — Девон не был уверен, что это имеет значение для Эдварда Маера. Сразу же вспомнились его слова о сыне: "Он мне не нужен".
Но Эдвард уступил:
— Хорошо. Только не говори Аманде — не то с ней случится истерика.
Они молча спустились по лестнице. К счастью, в вестибюле и гостиной никого не оказалось; громко тикали старые напольные часы. Эдвард остановился перед дверью в восточное крыло и пошарил в карманах в поисках ключей. Девон заметил, что он дрожит.
— Мучают воспоминания? — тихо спросил он.
— Не совсем так. Помню, как моего отца тащили на смерть, и мы думали, что скоро придет и наш черед. Вот и все.
Эдвард отпер замок. При свете фонаря они миновали коридор, затем поднялись наверх. Девон хорошо помнил, как шел по этому коридору. Правда, тогда у него была иная цель — проникнуть в Адскую Бездну.
Мальчик почувствовал небольшую слабость, вспомнив тот страшный момент своей жизни, остановился и прислонился к стене, чтобы успокоиться.
Эдвард осветил фонарем его лицо:
— С тобой все в порядке?
— Да, — ответил Девон, и они пошли дальше.
Местами слой пыли здесь достигал толщины в один дюйм. Восточное крыло закрыли более двух десятков лет назад, мебель вывезли. Осталось лишь несколько поломанных кресел и десятки ржавых крючков на стенах.