Выбрать главу

— Мисс Грин, — произнес Рольф, наконец замечая ее присутствие. — Какая приятная неожиданность!

Моргана улыбнулась:

— Мистер Монтейн, я рада вас видеть. Прошу простить за вчерашнее поведение Эдварда. И благодарю вас за помощь.

— С вами все в порядке? — спросил он.

— Да, благодарю вас. — Она улыбнулась Девону. — Мой юный друг меня очень поддерживает.

"Юный друг? — Девон недоумевал. — Минуту назад она признавалась мне в любви".

— Девон, — обратился к нему Рольф, — тебе пора. Я оплачу счет и провожу даму до машины.

— Но я только что пришел, мы разговаривали.

— Мы закончим наш разговор в другой раз, — добавила Моргана.

Юноша неохотно поднялся:

— Я даже не притронулся к кальмарам.

Рольф тоже встал и обнял его за плечи.

— Возвращайся домой, — шепнул он. — Воспользуйся кольцом отца. Возможно, оно поведает тебе кое-что интересное. Если нет, приходи завтра.

— А что случилось, Рольф? Почему ты приезжал вчера?

— Дело касается гнома.

— Бьорна? Расскажи.

— Не сейчас. Кольцо расскажет тебе то же самое. А теперь иди.

Он подтолкнул Девона к выходу. Мальчик не знал, что разозлило его больше в поведении Монтейна: отказ последнего поделиться информацией о Бьорне или то, что он остался наедине с Морганой.

— Рольф Монтейн увел у тебя даму сердца? — поинтересовалась Андрэа. — Он полагает, что может осчастливить всех одним своим существованием. — Девушка засмеялась: — Девон, она старовата для тебя. Поверь. Дружи с Сесили.

На улице было холодно. Садилось солнце, и небо переливалось всеми цветами радуги. В воздухе кружились крошечные снежинки. Порывы ветра приносили с моря запах соли. Девон сосредоточился, призывая силы, которые перенесли бы его домой, но у него ничего не получилось.

"Замечательно, — угрюмо заметил он. — Придется тащиться пешком".

Он вспомнил о дороге, что вела на кладбище, и вздрогнул.

ВЕТЕР бил ему в лицо, когда он ступил с лестницы в пожухлую траву. Здесь, на старом кладбище, где похоронены предки Маеров, Девон впервые увидел Маньяка. Это чудовище стояло в нескольких шагах от собственной могилы, и черви разъедали ему лицо.

Но сейчас мальчика беспокоило другое — признание Морганы. Неужели это правда и она действительно влюблена в него? Ему четырнадцать. Ей двадцать два. Он хотел, чтобы это было правдой, и в то же самое время молился, чтобы это оказалось шуткой.

Он прошел мимо могил с поверженным ангелом и надгробным камнем с надписью "Девон", склеп, в котором покоились останки основателя "Скалы воронов" — великого Горация Маера. Темнело. Мальчик ускорил шаг, почувствовав беспричинный страх. Когда он проходил мимо надгробного камня из песчаника, надпись на котором стер морской ветер, над ним закричала чайка.

Из-под земли поднялась рука мертвеца и схватила Девона за ногу. Он закричал.

Земля вокруг задрожала. Вслед за кистью показалось предплечье, потом плечо.

— Отпусти! Приказываю тебе! Отпусти меня!

Но труп не ослаблял мертвой хватки. Он почти целиком вывернулся из-под земли. Его челюсть открывалась и закрывалась, будто он хотел заговорить, водянистые глаза горели в глазницах, как угли.

— Я сильней тебя! — Девон споткнулся, упал и, оказавшись лицом к лицу с зловонным трупом, вскрикнул от отвращения и страха.

Только теперь он заметил, что из земли поднимается целый лес рук. Кладбище ожило! Чьи-то костлявые пальцы сомкнулись на его шее. Раздался смех, не узнать который было невозможно. Это был смех Изобель Отступницы.

— Девон Марч, я пришла за тобой! Тебе не одолеть меня! "Скала воронов" будет принадлежать мне! — услышал мальчик и потерял сознание.

Когда он очнулся, вокруг никого не было.

Неужели это было видение? Еще одно предупреждение?

Девон осмотрелся. Тьма сгустилась, повалил густой снег. Как долго он был без сознания? Час или больше? Он чувствовал, что промерз до самых костей.

Добравшись наконец до дома, он понял, что пробыл на кладбище довольно долго. Часы показывали половину двенадцатого. Похоже, в доме все спали.

"Я бы мог замерзнуть, — подумал Девон, — и никто бы не спохватился. Ай да миссис Крэнделл! А еще опекун. — У него возникла мысль сообщить о ее халатности властям. — Да, но чего я добьюсь? Они заберут меня отсюда, и я никогда не узнаю правду о своем происхождении".

Иногда он размышлял, как сложилась бы его жизнь, лишись он своих чудесных сил. Возможно, не так уж плохо, если его отдадут в обычную семью. Впрочем, ему никогда не стать обычным мальчиком. По крайней мере до тех пор, пока он обладает этими силами. Куда бы он ни отправился, его прошлое останется с ним. В конце концов, демоны превратили в Адскую Бездну даже чулан дома на станции Коулз, где он провел детство.

Девон понимал, что иного пути у него нет. Такова его судьба. Отец говорил ему то же самое. Он обязан оставаться здесь и защищать усадьбу, он — единственный из Ночного Крыла, кто может это сделать.

ВОЙДЯ в гостиную, он заглянул в глаза Горация Маера. "Ты ведь не хотел, чтобы твоя семья отреклась от своих сил, — мысленно обратился он к портрету. — И ты вряд ли обрадуешься, если Адскую Бездну оставят без присмотра".

"Это твоя задача, Девон Марч". Девон не понял, кому принадлежали эти слова: его собственному внутреннему Голосу или Горацию Маеру. Кто бы их ни произнес, мальчик знал, что это сущая правда. Теперь он не сомневался, что ему предстоит встреча с Изобель Отступницей. Он должен побольше разузнать о ней.

Поднявшись в свою комнату, Девон по совету Рольфа надел на палец отцовское кольцо. Но ничего не произошло. Мальчик вздохнул и убрал кольцо в ящик. Он хотел заснуть, но не мог. В голове роилась тысяча вопросов: когда Изобель нанесет удар, что разузнал о Бьорне Рольф, случай на кладбище — это предупреждение о том, что ждет его в будущем, действительно ли Моргана влюблена в него?

Он сел в кровати.

"Ведь есть же еще книги в подвале", — внезапно вспомнил он. Ему запрещено появляться в восточном крыле и читать книги, хранящиеся там, но в подвале лежат детские книги с картинками о подвигах колдунов Ночного Крыла. Может быть, в одной из них он отыщет информацию об Изобель.

Девон пошарил в столе и нашел фонарик. Стараясь ступать как можно тише, он спустился по лестнице и направился к подвалу.

В подвале было холодно и сыро. Слабый луч осветил разбросанный повсюду хлам. Пустые коробки и ящики, старые запертые на ключ чемоданы в наклейках, портновский манекен и старинная швейная машинка. И везде пыль и паутина.

Книги лежали у дальней стены. Как и в прошлый раз, волоски на руках Девона вдруг встали дыбом. Мальчик опустился на ледяной пол, взял первую попавшуюся книгу и, посветив себе, прочитал название — "Приключения Саргона Великого".

"Много лет назад в давно забытой стране жил колдун по имени Саргон…", — прочитал он.

После того как Девон увидел настоящего Саргона, ему казалось, что на картинке великий колдун совсем не похож на себя. Он пролистал книгу до того места, где рассказывалось о битве Саргона с двуглавым драконом. Теперь он знал, что это демон из Адской Бездны.

Одну за другой Девон перебирал книги: "Загадочное путешествие Дианы", "Брут и морское чудовище", "Волшебные приключения Вильгельма в Голландии", "Вортигар и рыцари Британии" — ни в одной не упоминались отступники.

"Это ведь книги для детей, — сообразил Девон. — Для тех, кого готовили для Ночного Крыла. Вряд ли авторы стали бы рассказывать о тех, кто избрал неверный путь".

Все же он полистал еще несколько книг, надеясь найти хоть какое-то упоминание об Изобель и ее времени: "Волшебные чары Тристана", "Дон Карлос и испанское золото", "Тайна Филиппа из Трои", "Абигайль Эппл и Лох-Несское чудовище".