Выбрать главу

Игроки взмыли над полем. Погода оставляла желать лучшего — порывы ледяного ветра развевали волосы и мантии; руки, держащиеся за древко, деревенели; глаза приходилось щурить. Гриффиндорцев успокаивало то, что для когтевранцев погода настолько же плоха.

— И квоффл сразу же оказывается у Реи Блэк, — с воодушевлением сказал Ли. — Эта девушка — недавняя находка сборной. Наша Анджелина сумела ценить талант девушки лучше, чем Дурмстрангцы. Рея обходит Дерека Честера, уворачивается от бладжера, посланного Бутом. Эта девушка летает, как ласточка! И метла у нее не простая, а самая настоящая «Серебряная стрела»! Эти метлы…

— Джордан! — подала голос профессор Мак Гонагалл, которая вновь заняла свое место рядом с Ли.

— Ладно, перейдем от метлы к матчу. Рея дает пас на Кэти Белл, та обходит Кинча слева, пролетает под бладжером. Нет! Кинч все-таки перехватывает квоффл и летит в противоположном направлении. Джордж Уизли посылает бладжер в Кинча, потом посылает самого Кинча…

— ДЖОРДАН!

— Хорошо, Джордж Уизли пока не послал Кинча, но все может быть. Квоффл снова у Кэти Белл, пас Алисии Спиннет, пас Рее Блэк. Неужели квоффл заминирован? Нет, Рея Блэк хватает его в правую руку и прорывается к воротам Когтеврана. Игра с вратарем… Жаль, гола нет! Ричард Томсон бросает квоффл своему нападающему Льюису. Кэти оттесняет Льюиса в сторону и берет квоффл в свои надежные руки. Пас Алисии Спиннет. Пас Рее Блэк. РЕЯ, НЕ УПУСТИ СВОЙ ШАНС! Бросок… ГОЛ! 10:0! Мы любим тебя, Гриффиндор!!!

Рея победно вскинула вверх кулак. Внизу ликовали болельщики Гриффиндора. Близнецы Уизли радостно вопили. И тут…

— Гарри Поттер и Чжоу Чанг устремляются к земле. Гарри, поднажми! Он догоняет когтевранку. Она уже позади. ЕСТЬ! ГРИФФИНДОР ПОБЕДИЛ! 160:0! По-другому и быть не могло! С вами был Ли Джордан, самый-самый комментатор. До встречи!

И он, отключив микрофон, выбежал на поле, туда, где уже прыгала единым клубком сборная Гриффиндора и куда один за другим приземлялись расстроенные когтевранцы.

Семеро игроков радостно кричали, Фред, Джордж и Кэти обнимали Рею, Анджелина и Алисия — Гарри. Потом ребята поменялись ролями. Рея смеялась от радости. Гарри смущенно улыбался. И тут на поле алой волной хлынули болельщики. Они подняли гриффиндорцев на руки и понесли к замку.

В тот вечер в гостиной Гриффиндора было очень весело. На праздничном столе, помимо весьма безобидных лакомств, можно было встретить и некоторые угощения от братьев Уизли. Так, к концу вечера, несколько человек пели оперными голосами «Боже, храни братьев Уизли», пара первокурсников щеголяла ярко-зелеными волосами (растущими, впрочем, из ушей), Ли Джордан был обладателем шевелюры длиной около шести ярдов, постепенно удлиняющейся. Но всех перещеголял Невилл Долгопупс, круглолицый однокурсник Гарри — его нос стал свиным пятачком, из ушей валил красный дым, а лицо приобрело синеватый оттенок. И вот это вот гениальное творение подпевало оперным голосом тем, кто исполнял новый вариант английского гимна.

Глава 11. Отец

Утром веселья заметно поубавилось.

Рея открыла глаза. Голова болела, хоть и не сильно. Сливочное пиво тоже может «довести до кондиции», если выпить не одну бутылку.

Рея мысленно погладила себя по голове за то, что предусмотрела такой случай — в ее наборе зельевара была пробирка с опохмелительным зельем.

Девушка осушила ее, с наслаждением чувствуя, как мозги становятся на место.

«Так, сегодня четырнадцатое», — подумала Рея. — «Значит, Стив должен быть уже в школе»

Рея приняла душ, оделась и спустилась в гостиную. Там играли в карты Фред и Джордж. Бодрые, как огурчики.

— Что, Рея? — сочувственно спросил Фред. — Наверное, голова болит?

— Нет, — усмехнулась Рея. — На этот случай у меня есть опохмелитель.

— Молодец! — похвалил Джордж. — А мы по старинке… иммунитетом.

И близнецы вместе с Реей рассмеялись.

Рея села сбоку стола и стала следить за игрой.

— Присоединяйся, — предложил Джордж.

— Нет, я не играю в карты, — ответила Рея. — Бабушка Маргарет не допускала азартных игр.

— Неужели твой дедушка проигрался? — спросил Фред с усмешкой.

— Нет, — пожала плечами Рея. — Просто бабушка Маргарет считала, что азарт и религия несовместимы. А нас учили быть религиозными. Вот так и получилось.

— Понятно, — кивнули близнецы.

И тут карты с оглушительным треском взорвались. Некоторое время в гостиной стояла тишина. Рея изумленно и ошарашено смотрела на покрытые копотью лица близнецов Уизли, которые еще больше походили на озорных чертят. А через две секунды гостиную огласил дружный, громкий и веселый смех.

Через полчаса гостиная начала заполняться. К Рее подошел Гарри и отозвал ее в сторонку.

— Рея, — прошептал он. — Сегодня в два часа ночи приходи в гостиную. Мы увидимся с Сириусом.

— Но как? — шепотом удивилась Рея. — Он ведь скрывается от Министерства.

— Через камин, — пояснил Гарри. — Я ничего пока не говорил Сириусу…

И тут к ним подошла Алисия.

— О чем шепчетесь, голубки? — спросила она, лукаво блеснув глазами.

— О звездах, — сказал Гарри и мечтательно поднял глаза к потолку.

Рея тихонько захихикала, а Алисия удивленно подняла брови.

В этот день Рея пыталась читать, но даже сведения из книг по черной магии вытесняла одна-единственная мысль.

«Вот он, момент истины», — думала Рея. — «Сегодня я увижу его. Правда ли я так на него похожа? А вдруг… вдруг он будет не рад меня видеть?»

В конце концов, Рея бросила чтение и решила найти Сторма. Это было весьма проблематично — ведь Стив слизеринец, а, значит, сейчас в гостиной Слизерина. А где она располагается, не говоря уже о пароле, она не знала.

Девушка вышла из гостиной, спустилась на первый этаж и… нос к носу столкнулась со Стивом. Вид у того был усталый и слегка болезненный.

— Как ты? — спросила его Рея.

— Лучше некуда, — улыбнулся Стив.

— Бедняжка, — Рея дотронулась до его щеки. — Хорошо хоть, что Дамблдор дает тебе это зелье. А то бы ты еще и себя рвал.

— Да уж. Каркаров об этом не заботился. Старый говнюк.

Рея хохотнула.

— Ладно, иди, отсыпайся, — сказала Рея. — Хотя нет, постой. Я хочу тебе кое-что сказать. Сегодня вечером я увижусь с отцом.

Глаза Стива округлились.

— Где?

— В гостиной. Он воспользуется камином.

— Он что, собирается прийти сюда?!

— Нет, я думаю, он частично перенесется, — сказала Рея. — Только поговорить.

— Тогда ладно. Волнуешься?

— Да, — призналась Рея.

— Все будет хорошо, — ободряюще улыбнулся Стив. — И ты, наконец, увидишь его. И он увидит тебя. И будете вы жить долго и счастливо.

Рея засмеялась.

— Спасибо, дядя. А теперь марш спать!

— Слушаюсь, моя леди! — Стив «взял под козырек» и направился в сторону подземелий.

«Бедный, бедный одинокий волк», — подумала Рея. — «Жаль, что в этом я не могу тебе помочь, Стив».

Рея сидела в гостиной как на иголках. Было уже двадцать минут второго, а в гостиной все еще сидели пятикурсники Дин Томас и Симус Финниган.

«Ну, шевелитесь!» — думала Рея. — «Двигайтесь! Вы ведь так хотите спать!»

И то ли Рее удалось внушение, то ли ребятам просто наскучило сидеть, но вскоре эти двое удалились.

В гостиной остались только Гарри, Рея и еще Рон, младший брат Фреда и Джорджа.

Рея сидела в кресле, развернутом в другую от камина сторону.

Положенные полчаса все сидели молча. Разговаривать не хотелось никому. И тут…

— Добрый вечер, — раздалось со стороны камина.

Голос был слегка хрипловатый, но довольно веселый.

Рея не повернула головы к камину, но по ее телу разлилась волна приятного тепла. Это был голос ее отца.