Выбрать главу

Фиби нахмурила лоб.

– У Эдварда Ларсона другой взгляд на будущее.

– Но при этом пытается жить прошлым? – Губы Уэста насмешливо скривились. – Я ещё не встречал человека, который мог бы смотреть через плечо и одновременно видеть, что творится впереди.

– Вы дерзки, мистер Рэвенел, – тихо проговорила она.

– Прошу прощения. В любом случае, ваши арендаторы были кровеносной системой поместья Клэр на протяжении поколений. Вы должны, по крайней мере, побольше узнать о положении их дел, чтобы обеспечить некий контроль.

– Не моё дело контролировать мистера Ларсона.

– Не ваше дело? – не веря своим ушам, переспросил Уэст. – Кто рискует больше, вы или он? Ради бога, это же наследство вашего сына. На вашем месте я бы участвовал в принятии решений.

В повисшей за его словами тишине Уэст понял, как самонадеянно было читать ей лекции в такой манере. Отведя взгляд, он тяжело вздохнул.

– Я предупреждал, что перейду границу, – пробормотал он. – Прошу прощения.

– Нет, – отрезала Фиби, удивив его. – Я хотела узнать ваше мнение. Вы обозначили некоторые моменты, которые стоит обдумать.

Уэст поднял голову и посмотрел на неё с нескрываемым удивлением. Он был уверен, что она даст ему резкую отповедь или просто развернётся и уйдёт. Вместо этого Фиби переступила через свою гордость и выслушала его доводы, немногие женщины её ранга поступили бы так же.

– Хотя в следующий раз постарайтесь быть помягче, – сказала она. – В этом случае критика воспринимается легче.

Смотреть в её серебристые глаза было всё равно, что тонуть в лунном свете. Уэст полностью потерял дар речи.

Они находились на расстоянии вытянутой руки. Как так случилось? Он подошёл ближе или она?

Когда он смог ответить, его собственный голос показался ему незнакомым.

– Хорошо. Я... В следующий раз я буду мягок. – Слова казались какими-то неправильными. – Мягче. С вами. Или... с кем бы то ни было. – Всё равно что-то не то. – Я не старался критиковать, – добавил он. – Просто хотел дать полезные советы. – Господи. Его мысли пришли в полнейший беспорядок.

Вблизи она была так красива, что от неё захватывало дух, её кожа отражала свет, словно шёлковые крылья бабочки. Линии шеи и подбородка идеально подчёркивали губы, полные и сочные, словно лепестки цветов в разгар лета. От неё исходил лёгкий и соблазнительный аромат. Она пахла как чистая, мягкая постель, в которую он с удовольствием бы погрузился. Эта мысль заставила его пульс начать выбивать настойчиво одно слово: хочу... хочу... хочу... Боже, да, он бы с удовольствием проявил всю свою мягкость, исследуя её стройное тело руками и ртом, пока она не затрепетала и не потянулась навстречу его прикосновению...

Угомонись, ты, чёртов идиот.

Он слишком долго обходился без женщины. Когда же он спал с женщиной в последний раз? Возможно, год назад. Да, в Лондоне. Боже милостивый, как могло пройти столько времени? После летнего сенокоса он отправится в город, по крайней мере, недели на две. Посетит свой клуб, отобедает с друзьями, посмотрит пару приличных пьес и проведёт несколько вечеров в объятиях податливой женщины, которая заставит его позабыть о рыжеволосых молодых вдовах, названных в честь певчих птиц.

– Видите ли, я должна сдержать обещания, данные мужу, – сказала Фиби, и её слова прозвучали так же рассеянно, как он себя чувствовал. – Это мой долг перед ним.

Высказывание задело Уэста гораздо сильнее, чем следовало, и вывело из кратковременного ступора.

– Вы должны принимать решения, думая о людях которые от вас зависят, – тихо проговорил он. – Ваш главный долг остаётся перед живыми, так ведь?

Фиби резко опустила брови.

Она восприняла его слова как выпад против Генри, и Уэст не мог сказать с уверенностью, что он не имел этого в виду. Абсурдно настаивать на том, чтобы фермерская работа велась теми же методами, как и всегда, невзирая на то, что сулит будущее.

– Спасибо за полезные советы, мистер Рэвенел, – прохладно поблагодарила она, прежде чем повернуться к брату. – Милорд, я хотела бы с вами поговорить. – Выражение её лица не предвещало Сент-Винсенту ничего хорошего.