– У нас у всех есть дурные привычки, – ласково сообщил Уэст малышу, опуская его, и вновь прижимая к груди. – Джастин, пойдём, у нас много работы. – Потом наклонился, чтобы поднять с земли палку размером с мужское предплечье.
Глаза Фиби расширились.
– Это ещё зачем?
– Мы очищаем территорию от крокодилов, – проинформировал её Уэст и передал палку Джастину. – Если один из них приблизится, отбивайся.
Джастин взвизгнул от восторга и последовал за ним по пятам.
Хотя Фиби так и подмывало сказать, что в Англии не водятся крокодилы, она только рассмеялась и посмотрела вслед троим искателям приключений. Покачав головой, она села рядом с няней.
– Образец настоящего мужчины, – заметила пожилая женщина.
– Чересчур яркий, – иронично сказала Фиби.
Они наблюдали за тем, как Уэст решительно удаляется вместе с мальчиками, всё ещё прижимая к себе Стивена одной рукой. Джастин потянулся к нему, и Уэст без колебаний взял его за руку.
– Слуги отзываются о нём по-доброму, – выдала няня. – Хороший человек и хороший хозяин, которому необходим свой собственный дом. Приятной внешности, к тому же подходящего возраста для отцовства.
– Няня, – сказала Фиби, одарив её весёлым, скептическим взглядом, – он укрощён лишь наполовину.
– Ладно вам, миледи... нет на свете мужчины, с которым вы бы не справились.
– Мне не нужен мужчина, с которым мне придётся справляться. Мне больше по душе цивилизованный, который сам знает, как нужно себя вести. – Фиби потянулась к кустику дикой ромашки и сорвала цветок. Она потёрла его между большим и указательным пальцами, и вдохнула сладкий, похожий на яблочный, аромат. Искоса взглянув на женщину, сидящую рядом, Фиби тихо добавила: – Кроме того, ты же не забыла, о чём просил меня Генри.
– Нет, миледи. Но я и не забыла, что он просил вас об этом на смертном одре. Вы бы пообещали, что угодно лишь бы облегчить его страдания.
Фиби не чувствовала дискомфорта, обсуждая Генри с его пожилой няней, которая любила своего воспитанника с первого дня его жизни и до последнего.
– Генри тщательно продумал моё будущее, – сказала она. – Он видел преимущества в браке с Эдвардом, ведь у его кузена прекрасная репутация, он настоящий джентльмен, а посему может служить хорошим примером для мальчиков, пока они растут.
– Хорошая обувь часто натирает ноги.
Фиби нарвала ещё цветов и собрала небольшой букет.
– Я думала, ты одобришь брак между мной и кузеном Генри. Эдвард так на него похож.
– Правда, миледи?
– Да, ты же знаешь его с детства. Он очень похож на Генри, только без его особенностей.
Несмотря на относительно молодой возраст, Эдвард был джентльменом старой закалки. Учтивый и любезный, ему бы и в голову не пришло устроить сцену. За все годы их знакомства Фиби ни разу не видела, чтобы он выходил из себя. Ей не придётся беспокоиться о том, что он окажется неверным, бессердечным или безрассудным. Этого просто не было заложено в нём природой.
Нетрудно предположить, что Эдвард её вполне устроит.
Труднее всего оказалось представить себе их общее семейное ложе. Она не могла вообразить, как делит с ним постель, её сознание рисовало только нечёткие образы, словно спектакль в театре теней.
Когда же дело касалось Уэста Рэвенела, проблема возникала ровно противоположная. От одной только мысли об их совместно проведённой ночи во рту у неё пересыхало, а пульс начинал учащённо биться от предвкушения.
Обеспокоенная направлением своих мыслей, Фиби обернула стебелёк вокруг маленького букетика из ромашек и протянула его няне.
– Пойду посмотрю чем заняты мистер Рэвенел и дети, – легкомысленно сказала она. – Наверняка, он уже разрешил им играть с ножами и спичками.
Она обнаружила Уэста и детей на низком берегу ручья. Все трое были покрыты грязью и выглядели растрёпанными. Стивен сидел на коленях у Уэста, его белый льняной комбинезончик был основательно перепачкан. Похоже, они задумали сложить плоские речные камни в башни. Джастин прорыл своей палкой канал в песчанистом иле и, сложив ладони чашечкой, переливал туда воду из ручья.
Брови Фиби взлетели вверх.
– Я отобрала у ребёнка камень, – спросила она Уэста, – а вы ему дали дюжину других?
– Шшш, – ответил Уэст, не глядя на неё. Когда он продолжил, уголок его рта слегка подрагивал: – Не отрывайте мужчину от работы.
Стивен вцепился обеими руками в плоский камень и с детским упорством поднёс его к стопке. Он водрузил камень поверх остальных и удерживал там, пока Уэст осторожно поправлял его положение.