— Что все-таки происходит, Квинн? — озабоченно спросил он.
— Так, разные глупости и больше ничего, — торопливо прошептала девушка, стараясь покончить с этой темой. Правда, что-то в его голосе насторожило Квинн, но у нее просто не было выбора. Ей не хотелось обижать Джереда и все же… — Тебя это не касается.
Она придвинулась к нему поближе и легонько ущипнула его за ухо, приглашая посмотреть на шалости Капитана. «Как отвлечь внимание Джереда от того, что происходит? — мучительно размышляла Квинн. — Что сказать ему, когда придется идти на корабль?»
Разговор явно не клеился. Квинн и Джеред ели и пили в полном молчании. Только Капитан Генри Морган несколько разрядил напряженную обстановку. Закончив выступление, он прыгнул Джереду на колени и, обвив хвост вокруг его шеи, устроился поудобнее.
— Капитан устал, — наконец выдавила из себя Квинн, чтобы заполнить паузу.
Она дотронулась до руки Джереда, подумав о том, как сильно любит его. Ей приходилось буквально разрываться между преданностью отцу и общему делу и привязанностью к сидящему рядом с ней мужчине. Всю свою жизнь Квинн провела среди пиратов, а теперь ее манил мир, из которого пришел Джеред. Еще ребенком она часто мечтала о муже и детях и сейчас опять думала об этом. Ей казалось, что эта мечта стала вполне досягаема: ведь Джеред любит ее. «А что если нападение на испанский корабль все разрушит?» — со страхом думала Квинн.
— Не устал. Просто он избалован, — возразил Джеред, натягивая Капитану на глаза шляпу. — Он хочет, чтобы его угостили за исполнение матросского танца.
— О, смотри, как он ласкается к тебе! — удивилась Квинн.
Пираты безбожно баловали обезьянку, давая ей лакомство за каждую ерунду. Зверек давно привык к тому, что его обожает вся команда. Стоило ли удивляться, что он требует того же и от Джереда? «Может, Капитан понимает, насколько дорог мне этот мужчина?» — усмехнулась про себя Квинн.
— Ну как же я могу ему отказать? — Джеред предложил зверьку кусочки фруктов со своей тарелки.
«Если бы ты только умел говорить, то рассказал бы мне, что затевают эти ребята», — подумал он, а вслух заметил:
— Твой танец был очень забавным, Капитан, как и некоторые вещи, которые здесь происходят.
Джеред бросил взгляд в сторону Эпплгейта и Люсьена. Интересно, известно ли им что-либо? Он решил во что бы то ни стало удовлетворить свое любопытство.
Квинн внимательно наблюдала за Джередом. Что он имел в виду? О чем сейчас думает? Она видела, как Джеред подозвал к себе Эпплгейта и Люсьена. Что ж, пусть поговорят. Они знают не больше, чем он: Квинн позаботилась об этом.
В это время к ней подсел Пиквит.
— Ты ничего не сказала ему, а, капитан? — в голосе первого помощника слышался упрек.
— Нет! — с вызовом ответила Квинн.
Пиквит прищелкнул языком.
— Стыд, какой стыд! Ты не должна делать из этого секрета. Как тебе не совестно!
Терпение Квинн окончательно лопнуло.
— Ты говоришь, как твой чертов попугай!
— А ты ведешь себя, как твой отец, — не остался в долгу Пиквит. — Такая же упрямая и вспыльчивая.
Квинн высокомерно встряхнула головой и повернулась к своему первому помощнику спиной. Немного поостыв, она примирительно произнесла:
— Я не сказала Джереду потому, что боюсь его реакции, Пик, — Квинн посмотрела на океан, едва различив белые паруса далекого корабля. — Он не одобрит то, что мы собираемся делать.
— Это его право, капитан. Как член пиратского братства Джеред мог сам высказать свое мнение. Ты отняла у него это право, унизила его мужское достоинство.
— Нет.
Квинн как-то не задумывалась над этой стороной вопроса. Она просто защищала Джереда, точнее, защищала их любовь. Ведь они были так счастливы вместе, она не могла рисковать этим счастьем.
— Да, ты сделала это. Твой страх потерять Джереда дорого тебе обойдется. Будучи гордым человеком, он разгневается, увидев все с берега, — проговорил Пиквит, по-отечески похлопав ее по плечу.
— Он ничего не увидит, — твердо сказала Квинн, с такой силой сжав кулаки, что ногти едва не пронзили ладони. Джеред не должен ничего знать об испанском корабле.
— Ничего не увидит? — брови Пиквита поползли вверх. — Как же ты собираешься это сделать?
Квинн только загадочно улыбнулась в ответ: она уже все заранее продумала. Сегодня вечером к Джереду прибежит Капитан с запиской, в которой его пригласят на свидание в их тайном месте. Они будут любоваться океаном, любить друг друга, считать звезды и снова любить друг друга, а потом выпьют за свое счастье. В вине, которое Квинн собиралась принести, будет снотворное.
ГЛАВА 21
Квинн уныло бродила вдоль берега в ожидании сигнала. Теперь было некогда бояться, предъявлять друг другу взаимные обвинения, думать о мужчине с золотыми волосами, в объятиях которого она познала счастье, и о том, как сильно Квинн любит его.
Джеред…
Но глядя на розоватый горизонт, Квинн не могла не вспоминать, как они сидели на песке и любовались волнами. Листья пальм защищали их от мелкого дождя, теплая вода омывала босые ноги. Волосы Квинн свободно рассыпались по плечам, и Джеред сказал, что она очень красивая…
Внезапно ей вспомнилось совсем другое. В ушах зазвучал голос Пиквита.
— Он все узнает, — предостерегал ее первый помощник. — Ты не можешь постоянно обманывать его. В конце концов пираты сами проговорятся. Джеред никогда не простит тебе этого.
— Простит!
Квинн зажала ладонями уши, стараясь заставить замолчать голос совести, но теперь перед ее глазами возникло безмятежное лицо спящего Джереда…
Пронзительный свист вывел Квинн из задумчивости. Какое-то мгновение она стояла неподвижно, но когда сигнал повторился, бросилась к своему шатру. Там Квинн ловко повязала голову платком, влезла в высокие черные сапоги, заткнула за пояс пистолет и прикрепила с правой стороны бедер ножны. Сунув в них кортик, она поспешила к назначенному месту сбора.
Квинн молча обвела внимательным взглядом каждого члена своей команды. Вот кажущийся мягкотелым Пиквит, вот маленький, но очень сильный Блэк Бэзил, чья кричащая манера одеваться не мешала ему отлично владеть шпагой и пистолетом; Билли Ганн, беспощадный и неутомимый в сражении; Биг Бен, чья кожа блестела при свете луны как черное дерево. Когда-то он был рабом, а теперь — самый преданный член братства, потому что пиратство дало ему свободу. Как всегда спокойный, Тимотти невозмутимо взирал на капитана с высоты своего роста. И, наконец, еще один беглый раб, чье горло хозяин располосовал так, что тот не мог даже говорить, — Молчаливый Сэм. Эти шестеро были самыми преданными и самыми храбрыми. Квинн не могла позволить погибнуть ни им, ни остальным членам команды. Ничто не заставит ее пойти против воли отца. И все же…
«О Джеред…» — с тоской подумала Квинн.
В свете луны тускло поблескивали шпаги, кортики, пистолеты. Все взоры были обращены на нее в молчаливом ожидании.
— Ну, капитан?
Ее рука, лежащая на пистолете, стала влажной от пота. Внешне Квинн выглядела спокойной, но внутри ее раздирали противоречивые чувства. И все же она нашла в себе силы гаркнуть:
— К баркасам, братва!
В полном молчании пираты погрузились в лодки и направились к «Мести Черного Ангела». Весь этот короткий путь Квинн терзали сомнения. Где-то в глубине души она понимала, что не защищает Джереда, а сознательно предает его.
С другой стороны, если бы Джеред погиб во время сражения, она бы не вынесла этого и никогда бы не простила себе. А там, на берегу, он находится в безопасности, как и их любовь, по крайней мере, на какое-то время, пока Квинн не сможет ему все объяснить.
— О, наш красавец уже ждет нас, — прошептал Билли Ганн, когда баркас приблизился к «Мести Черного Ангела».
Рядом с ними поднималась на свое судно шайка Черной Бороды.
Наконец все было готово.
— По местам! — заорал Пиквит.
Подняв якоря, пираты направились к испанскому кораблю. Дул встречный ветер, поэтому приходилось быть вдвойне осторожными: если противник заметит их слишком рано, будет трудно развернуть корабли.