Выбрать главу

Джекоб Тодд стал чувствовать себя в Вальпараисо настолько комфортно, словно там и появился на свет. Если говорить в общем, у чилийцев и англичан можно отметить разные черты характера: все решалось синдиками или председателями муниципалитета в кортесах и адвокатами, повсюду ощущалась глупая привязанность традиции, символам отчизны и косности; хвастались наличием индивидуальных личностей и врагов показного великолепия, которые не признавались людьми, будучи признаком общественного карьеризма, казались приветливыми и управляемыми, но вместе с этим были способны и на самые что ни на есть зверства. Однако, в отличие от англичан, чилийцы ощущали ужас, находясь вдали от центра, и ничего так не страшились, как попасть в смешное положение. Если стану разговаривать на правильном кастильском языке, - подумал Джекоб Тодд, - буду словно у себя дома. Молодой человек расположился в пансионе некой вдовы-англичанки, что оказывала покровительство котам и пекла сладкие пироги, самые знаменитые на весь порт. И предпочитала спать с четырьмя котами в кровати - они были лучшей компанией в ее жизни, а еще любила завтракать каждый день искушающими тортами, что пекла из чувства гостеприимства. У женщины были связи с чилийцами разных социальных слоев, начиная с самых скромных, с которыми знакомилась в ходе своих странствований по порту, где располагались кварталы бедноты, и кончая самыми высокомерными представителями человечества. С Джереми Соммерсом случайно встретилась в «Союзном клубе», где, будучи приглашенной, ее хорошо приняли. Лишь иностранцы, слывшие в обществе важными персонами, могли гордиться подобной привилегией, ведь речь шла о помещиках, обладавших хорошим куском земли, и политиках-консерваторах, среди которых оценивалось положение каждого, судя по фамилии, к которой тот принадлежал. Ему открывались все двери благодаря присущему молодому человеку проворству в игре в карты и кости; вечно проигрывал, но так изящно, что лишь некоторые хорошо знали, как много тому удавалось зарабатывать. Здесь и познакомился с Августином дель Вайле, хозяином плодородных земель в этой области и стада овец на юге, где сам никогда так и не был, потому что специально для данной цели выписал приказчиков из Шотландии. Эта новая дружба предоставила ему случай навестить мрачные особняки семей чилийцев-аристократов. Они представляли собой квадратные здания практически без света и с огромными, почти пустыми, комнатами, обставленными, без намека на изысканность, тяжелой мебелью, мрачными канделябрами и кровоточащими распятиями в разрезе, а также гипсовыми фигурами Богородицы и святых, одетых наподобие древних благородных испанцев. Были и дома, повернутые строго внутрь, полностью закрытые от улицы высокими железными решетками. На вид постройки казались совершенно неудобными и грубо сделанными, хотя и с коридорами во фресках и с внутренними двориками, усеянными кустами жасмина, розовыми кустами и апельсиновыми деревьями. Чуть только весна вступила в свои права, Августин дель Вайле пригласил Соммерсов и Джекоба Тодда в одно из своих наследованных земельных владений. Путь туда оказался настоящим кошмаром; всадник мог добраться туда на лошади за четыре-пять часов. Путешественники всей семьей, к тому же еще и с гостями, выехали чуть свет, и даже далеко за полночь все еще не удалось попасть куда нужно. Члены семьи Вайле ехали в повозках, запряженных волами, в которых везли с собой столы и диваны, обитые плюшем. К тому же, шел целый караван самок мула, нагруженный багажом, и люди верхом на конях, вооруженные примитивными мушкетами, чтобы защищаться от разбойников с большой дороги, которые, как правило, ожидали своих жертв за поворотом гор. Изнуряющая медлительность животных отягощалась многочисленными выбоинами на дороге, в которых застревали повозки, а также частыми остановками на отдых, когда слуги подавали судки из лукошек, что были вечно окружены роем мух. Тодд совершенно не разбирался в сельском хозяйстве, однако же, было достаточно всего лишь взгляда, чтобы понять, что это плодородная земля давала все в изобилии; плоды тростника гнили прямо на земле, и никто даже не трудился их собрать. На даче везде царил тот же стиль жизни, который годами ранее наблюдался в Испании: взору открывалась многочисленная семья, объединенная путанными кровными узами и непоколебимым гостеприимством. Его щедрый хозяин являл собой сильного патриарха и феодала, который держал в твердой руке судьбы всех представителей своего рода, и хвастался, будучи высокомерным, набросками собственного происхождения, что брали начало аж с первых завоевателей-испанцев. Мои прапрадедушки, - рассказывал тогда этот человек, - прошагали более тысячи километров, неся на себе тяжелые железные доспехи, пересекали на своем пути горы, реки и самую засушливую пустыню мира, и все это для того, чтобы основать город Сантьяго. Среди своих он чувствовал себя наделенным властью и порядочностью, хотя за пределами социального класса, к которому принадлежал, слыл за некоего мошенника. Поговаривали, будто потомство молодого человека из незаконнорожденных, к тому же, с дурной славой непременно уничтожить более чем одного из своих жильцов. Она четко проявлялась в известных приступах дурного настроения мужчины, но эти мнимые смерти, равно как и другие многочисленные прегрешения, никогда не разглашались. Жене было где-то около сорока лет, хотя на вид представляла собой дрожащую и задумчивую старушонку, вечно носящую траур по своим, скончавшимся в детстве, сыновьям и придавленную тяжестью корсета, религиозных обрядов и нрава того мужа, что уготовила ей судьба. Возмужалые сыновья вели совершенно праздный образ жизни между обеднями с песнопениями, прогулками, послеобеденным сном, играми и развлечениями, тогда как дочери, точно загадочные нимфы, плавно перемещались по постоялым дворам и садам, шурша нижними юбками и непременно под присмотром своих компаньонок. Их сызмальства готовили к добродетельной жизни, согласно принципам веры и самопожертвования; судьба дочерей виделась в выгодном замужестве и материнстве. В деревне молодые девушки помогали задавать корм быкам, что даже отдаленно никак не вязалось с ярким стоящим зрелищем и смертью в Испании. Никаких тут не было роскошных костюмов, хвастовства, страсти и славы, напротив, все это напоминало перебранку пьяниц, дерзнувших мучить животного нападками с копьями, опрокидывая старинные испанские монеты корнадо в самую пыль под взрывы смеха и проклятий. Самым опасным в корриде было выводить с арены для боя быков разъяренного и потерпевшего неудачу зверя, но все же чудом живого. Тодд ощущал в душе спокойствие, что быка избавили от последнего достойного действия публичной казни, ведь его доброе сердце англичанина предпочло увидеть мертвым скорее тореро, нежели животного. По вечерам мужчины играли в карты на взятки, в так называемые «ломбер» и «рокамбор», внимательно, точно какие-нибудь выдающиеся личности, слушая правдивую историю об армии скромных и незаметных слуг, чьи взгляды всегда были обращены в пол, а голоса доносились исключительно в виде шепота. При этом отнюдь не казалось, что они и впрямь настоящие рабы. Трудились, чтобы иметь какую-то защиту, крышу над головой и часть посевов; теоретически эти люди считались свободными, но оставались со своим хозяином-тираном, ситуация у которого складывалась достаточно суровая, и все же им просто было некуда пойти. Рабство отменили уже более десяти лет назад без особой суматохи. Торговля африканцами никогда не давала достаточного дохода в этих краях, где не наблюдалось обширных плантаций. В то же время здесь ничего не напоминало судьбу индейцев, согнанных с их земель и возвращенных в нищету, равно как и не было намека на жителей деревни, что, подобно животным, меняли территорию и обосновывались на земельных владениях. Также речь не шла и о грузе, представлявшем собой рабов-китайцев и полинезийцев, нужных для разработок залежей гуано, что были родом с острова Чинча, расположенного к юго-востоку от Перу. Да, не высаживаться с судна не было проблемой: закон на материке запрещал рабство, но о море в нем не было сказано ничего. Пока мужчины играли в карты, мисс Роза, не подавая вида, скучала в обществе сеньоры дель Вайле и ее, казалось, бесчисленных дочерей. Элиза же, напротив, скакала галопом по полю вместе с Паулиной, самой младшей дочерью Августина дель Вайле, что не разделяла несколько вялое поведение женщин этой семьи. Она всего лишь была на немного старше Элизы, но в этот день девочки веселились словно ровесницы; волосы обеих развевались по ветру, и солнце било в лицо, точно подстегивало кнутом вьючных животных.