— Да. Какая-то машина, несомненно, съезжала с шоссе на Джордан-Филд в пятидесяти метрах от дороги вдоль стрельбищ. След от шин, правда, размыт дождем, но остались сломанные ветки кустов и даже царапина на стволе сосны, совсем свежая.
Я сделал большой глоток кофе, надеясь, что он промоет мне мозги. На Синтии были синие джинсы и белая тенниска, вид у нее был сияющий.
— Так значит, содрана кора с дерева? — переспросил я.
— Да. Так что мне пришлось съездить на Джордан-Филд и разбудить несчастного Кэла. Он вместе с помощником вернулся со мной к той сосне и выпилил поврежденную часть ствола.
— И что же?
— Мы поехали назад в ангар и под микроскопом разглядели следы краски. Кэл отправит этот кусок в лабораторию в Форт-Джиллем, где определят марку краски, связавшись с производителем, или же по имеющимся там образцам. Тем более, что я сказала, что мы подозреваем джип «чероки» черного цвета.
— Прекрасно. А мы тем временем обнаружим царапину на джипе миссис Кент.
— Надеюсь. И тогда у нас будут необходимые для твоей версии доказательства.
— Верно. — Я зевнул и прокашлялся. — К сожалению, даже если подтвердится, что эта краска именно с черного джипа «чероки», это будет говорить лишь о том, что один из аналогичных автомобилей оцарапал сосну. Но для меня и этого вполне достаточно.
— И для меня тоже.
Я допил кофе и поставил стаканчик на столик рядом с кроватью.
— Лучше бы ты меня разбудила. Ты пыталась это сделать?
— Я не решилась: у тебя был слишком усталый вид.
— Ладно, ты все равно молодец.
— Спасибо. Я отдала Кэлу Сиверу твои башмаки, так что теперь и твои следы обозначены на плане.
— Благодарю. Я подозреваемый?
— Пока нет. Но Кэлу все равно требовалось иметь и твои отпечатки.
— Надеюсь, ты почистила мои ботинки?
Синтия пропустила эту шпильку мимо ушей и сказала:
— Кэл получил из Форт-Джиллема компьютерную программу и теперь готовит программу для компьютера в ангаре, чтобы можно было продемонстрировать на дисплее все отпечатки ног на месте преступления, как установленных, так и неустановленных лиц. Я подробно ознакомила его с нашей версией случившегося в ту ночь. — Синтия встала с края кровати и подошла к окну. — Дождь прекратился. Появилось солнце. Хорошая погода для урожая. Хороший день для похорон.
Я заметил на кровати листок бумаги и поднял его. Это была распечатка письма Энн Кемпбелл к миссис Кент. Я стал читать:
«Дорогая миссис Кент! Пишу вам в связи с непростыми отношениями, сложившимися между мной и вашим супругом… — И заканчивалось письмо так: — Уважая вашего супруга как специалиста своего дела, я не испытываю к нему никакого личного интереса. Мне думается, что ему следует посоветоваться с психологом и даже, ради его же пользы, взять отпуск и потом сменить место службы. Так он спасет и свою карьеру, и репутацию, и мою репутацию, и избежит ненужных осложнений в гарнизоне, под началом моего отца. Искренне ваша, Энн Кемпбелл». — Последнюю фразу я повторил вслух.
Я усмехнулся, а Синтия, обернувшись, заметила:
— Следует отдать ей должное: голова у нее была на месте.
Я кинул листок на столик.
— Кент наверняка видел оригинал и пришел в ярость. Кстати, есть какие-то новости от этого эксперта по отпечаткам ног из Окленда?
— Пока нет.
— Ладно. Мне требуется привести себя в порядок, и я голый.
Синтия кинула мне халат и отвернулась к окну. Я вылез из постели, надел халат и пошел в ванную. Там я умылся и намылил лицо. В комнате зазвонил телефон, и Синтия взяла трубку. Из-за шума воды я не разобрал, с кем она говорит, но спустя минуту она просунула голову в дверь и сообщила, что это был Карл.
— Что ему нужно? — спросил я.
— Он хотел уточнить, не ошибся ли он номером.
— Ага…
— Он в Атланте, к десяти часам будет здесь.
— Перезвони ему и сообщи, что здесь ожидается буря.
— Он уже в пути.
— Потрясающе! — Я закончил с бритьем и начал чистить зубы. Синтия вернулась в мой номер. Я включил душ, и в этот момент в ее комнате раздался телефонный звонок. Я решил, что это что-то срочное и важное, и сам подбежал и снял трубку.
— Кто это? — услышал я мужской голос.
— А вы кто? — спросил в свою очередь я.
— Это говорит майор Шольц. Что вы делаете в номере моей жены?
Хороший вопрос. Я мог бы и соврать нечто типа того, что он не туда попал, или же придумать что-нибудь еще, но я сказал:
— Собственно говоря, я делаю то же самое, что делал и в Брюсселе.
— Что? Какого черта… Бреннер? Это Бреннер?
— К вашим услугам, майор.
— Подонок! Считай, что ты мертвец. Ты понял меня, Бреннер? Ты труп.