- Конечно, - граф понимающе кивнул. – Но сначала нам все-таки нужно кое-то обсудить.
Он выдержал многозначительную паузу, и я тоже молчала.
- Леди Теодора, я знаю, что с вами случилось, и почему вас отправили в монастырь.
По всему моему телу прошла противная дрожь.
- Что вы хотите сказать?
Граф смотрел на меня с непритворным сочувствием, но я ему не верила.
- Услышав о смерти вашего сводного брата и болезни вашего отца, я отправил своих, скажем, друзей, которым герцогиня рассказала, где вы… Правда, она сказала, что это вы соблазнили друга семьи, но, увидев вас, я убедился, что все было совсем иначе.
- Кто еще об этом знает?
Мой голос звучал немного хрипло, потому что в горле разом пересохло. Граф Текорский поднялся и налил мне воды.
- Спасибо, - мне было стыдно поднять взгляд.
- Я буду вас осуждать, всякое в жизни случается… Леди Теодора, вы хотите стать герцогиней или предпочтете вернуться в монастырь?
- А разве других возможностей у меня нет? – с горечью спросила я.
- К сожалению, нет, - голос графа был печален.
- Если я выберу стать герцогиней, то, - я замялась, - мне ведь придется выйти замуж?
- Не просто замуж, а за мужчину, на которого вам укажет Его Величество.
Меня пугали мысли о супруге, с которым я буду вынуждена делить постель. Но если я захочу тайно уехать в другую страну, исчезнуть из Мореля будет гораздо проще, чем из монастыря. Я долго разглядывала узор на паркете, перед тем как задать еще один важный вопрос:
- Мой отец знает ваших планах?
Граф посмотрел на меня с легким удивлением, но потом одобрительно улыбнулся:
- Пока нет. И сейчас его лучше не волновать, чуть позже я сам переговорю с герцогом Морельским.
- Что с ним?
- Лекарь говорит, у вашего отца болит сердце, и поэтому ему нужен покой.
Кажется, я совсем запуталась.
- Объясните мне все с самого начала, пожалуйста.
- Все? - министр явно сомневался.
- Прошу вас, граф!
- Только ради того, чтобы вы согласились, леди, но не советую обсуждать рассказанное мной с подружками.
- Конечно, лорд Идгар.
После того, как первый министр королевства признался, что вскоре собирается устроить мой брак, я почему-то почувствовала себя намного свободнее наедине с ним.
Мужчина переплел полные пальцы, украшенные перстнями, и внимательно посмотрел на меня:
- Вы знаете, кто после вашего отца получит герцогство, если вы, леди, все же решитесь стать монахиней?
Вопрос меня озадачил, и я ответила неуверенно:
- Я никогда не задумывалась об этом, лорд Идгар. У меня достаточно много родственников. Но все дальние, поэтому я не знаю точно, кто из них должен будет стать герцогом.
- Один близкий родственник у вас все-таки есть, - мягко возразил министр. – Я говорю о сыне вашей покойной тетки – лорде Адриане из Крува.
Я попыталась осознать сказанное, а затем убежденно ответила:
- Но он ведь подданный Лиральдии. Поэтому никак не может стать герцогом Морельским.
Мне казалось это совершенно очевидным, но министр думал иначе.
- К сожалению, леди Теодора, нет закона, запрещающего наследовать после умершего родственника из другой страны, - его голос звучал удивительно плавно, обволакивая меня словно мягкое одеяло. - В истории уже случалось, когда знатный человек из одного государства получал титул еще и в другом. Я, конечно, не одобряю подобное и считаю, ваш кузен должен будет отказаться от такого наследства, - лорд слегка улыбнулся, заметив, что я хочу, но не решаюсь, его перебить. – Искренне надеюсь, что ваш отец проживет еще долгие годы. Но люди не вечны, поэтому рано или поздно нам придется решить, кто станет следующим господином Мореля.
Дождавшись все же от меня согласного кивка, граф продолжил:
- Мы не можем допустить, чтобы земли в самом центре нашей драгоценной Алардии, достались человеку, который приносил клятву верности чужому королю. К счастью, благодаря вам, леди Теодора, у нас есть прекрасный, законный способ уладить проблему с наследством!
Лорд Идгар снова улыбнулся мне, став похожим на довольного кота, и я вдруг поняла, что убежать у меня не получится, - он обязательно найдет! И даже выбрать между герцогством и монастырем я могу только первое, потому что второе его не устроит.
- У нас с Лиральдией ведь хорошие отношения? Они захотят их портить из-за этих земель?
Губы графа сложились в легкую усмешку:
- Мы добрые соседи. А соседи, еще вчера вежливые друг с другом, в один прекрасный день могут затеять многолетнюю тяжбу за спорный клочок земли. А мы с вами говорим про целое герцогство!