Но, может быть, я ошиблась.
- Ничего не случилось, отец. Я не пострадала, только сильно испугалась.
- Вот как…
Мне пришлось еще раз вспомнить события в поместье графа Ронского, которые хотелось забыть, как кошмарный сон. Отец внимательно выслушал меня, а затем долго молчал.
- Выходит, этот молодой человек, которого сватают мне в зятья, помог тебе, - с недовольством произнес он.
- Все так и было, отец.
Тут я вспомнила, что у герцога были планы выдать меня за своего ровесника, и добавила:
- Я не знаю, что случилось бы со мной, если бы не лорд Фелан. Он очень порядочный и достойный человек.
- Ты его защищаешь? – удивился отец. – Думаешь, младший сын мелкого барона – хороший выбор?
Я так и знала, что отец пока не смирился с моей помолвкой, а лишь тянул время. Может, лорд не знатен, но зато уже знал о моем главном недостатке и спокойно его принял. Сама бы я, наверное, молчала бы до брачной ночи о том, что уже не девушка, если бы не это похищение.
Я уже знала, какие ужасные бывают мужчины, поэтому боялась реакции жениха. Но она оказалась лучше, чем я ожидала, и теперь лорд Фелан меня полностью устраивал в качестве будущего мужа. Жаль, что отцу вряд ли было дело до моих переживаний.
- Он друг принца и, говорят, что получит в будущем хорошую должность…
Внезапный смех отца заставил меня замолчать. Только он был совсем не веселый.
- Я поговорю с ним, раз ты настаиваешь, что этот мужчина тебе подходит, - затем герцог произнес себе под нос, уже не обращаясь ко мне, - если даже политику приплела…
Я смутилась и, торопливо поблагодарив, вышла. Отец вел себя странно – был сам на себя непохож. Но и мачеха меня тоже сегодня удивила.
Она просидела рядом со мной весь остаток вечера и жадно разглядывала, а я гадала, что бы это могло значить. Раньше, герцогиня не любила говорить о болезнях, но сегодня самочувствие супруга стало ее любимой темой. Я несколько раз пыталась заговорить о чем-то другом, но мачеху это не устраивало, поэтому мне пришлось выслушать ее до конца.
О том, что у меня появились такие же, как у отца, боли, я герцогине не рассказала. Не хотела, чтобы она злорадствовала.
Наконец, появился герцог вместе с молодым лордом. Я не знала, о чем они разговаривали так долго, но была рада их возвращению, потому что от мачехи у меня уже начинала болеть голова.
Лорд, кажется, выглядел довольным, отец – не очень, а на мой вопросительный взгляд последний кивнул.
Заложив руки за спину, герцог встал к окну. Он всегда так делал, если ему был неприятен разговор.
- Мы с уважаемым лордом Феланом многое обсудили. Он показал себя разумным молодым человеком, и я дал разрешение на этот брак.
Было сложно сказать, сильнее ли я обрадовалась или испугалась. Наверное, поровну.
- Более того, - спокойно и размеренно продолжил отец, - тебе, Теодора, угрожает опасность. Невероятная удача, что твоих отношениях с графом пока не знают в обществе.
На этих словах мачеха громко ахнула и быстро посмотрела на молодого лорда, но тот промолчал.
- Поэтому будет разумно ускорить свадьбу. Ради нашего спокойствия.
- Что? – закричали мы с герцогиней почти одновременно.
- Из-за какого-то негодяя мы нарушим положенный траур? – выразила я нашу общую мысль
Мне ответил отец:
- Разве ты не понимаешь, что он может тебя уничтожить вместе с твоей репутацией?
Я попыталась возразить, но сама знала, что довод слабый:
- Он может поступить также, даже если я буду замужем… Разве графу не будет все равно?
Я обвела взглядом собравшихся в комнате. Отец стоял ко мне спиной, и его лица я не видела. Мачеха злилась, но ее чувства мне сейчас были безразличны. Лорд Фелан держал лицо.
- Я даю вам слово, леди Теодора, - сказал он, - что ваша жизнь практически не изменится после нашей свадьбы.
Я прикусила губу и кивнула. Все же с мыслью о замужестве я смирилась намного раньше, просто не ожидала, что это случится так скоро.
***
Свадьбу предстояло сыграть сразу по возвращении домой. Конечно, из-за спешки могли поползти нелестные для меня слухи, но я надеялась, что все обойдется. Было заранее объявлено о болезни герцога, который торопился подготовить себе преемника. Поверить в это было несложно – любому бы сразу бросилось в глаза, как изменился и постарел лорд Альберт за последнее время. Я наблюдала за отцом и видела, что он совсем потерял интерес к жизни. К сожалению, как ему помочь, я не знала.
В назначенный день я оправилась в городскую управу Мореля, где и должна была встретиться с женихом. Радости, которую обычно испытывают невесты, я не чувствовала, а, задумавшись о следующей ночи и близости с мужем, я, наверное, выглядела самой мрачной девушкой из всех, кто когда-либо вступал в брак в этом городе. Хорошо, что никто не требовал от меня счастливых улыбок.