Выбрать главу

Он не был безобразен – мой жених. Молод, красив, богат, да в придачу сильный маг. Что надо еще девочке-бастарду, волей случая попавшую в замок? Наверное – любви. Вот только как полюбить того, кто сам любить не умеет, у кого за внешней красотой скрывается черствое и жестокое сердце. Я видела служанок со следами синяков, покидающих гостевые покои моего жениха. Они боялись пожаловаться, но я знала, ни одна из них по собственной воле не разделила бы ложе с Вэллом. Слуги не говорили со мной, но стены доносили мне отголоски их шепота. Молодые господа – друзья моего брата – любили развлекаться, как и лорд Дрог. Снасильничать или убить человека для них было так же просто, как спуститься к завтраку.

Опускаю взгляд к земле, чтобы скрыть истинные чувства, и приседаю в реверансе. Брат, Вэлл и двое их друзей оценивающе скользят по мне глазами: кожей ощущаю липкое прикосновение, от которого хочется отмыться, как от проказы. Кровь приливает к щекам, и я краснею алым первоцветом. Вэлл едва держится на ногах, всю ночь он кутил в городке. Жених делает несколько неуверенных шагов ко мне, протягивает руку и в собственническом жесте хватает меня холодными пальцами за подбородок. Мне больно от ногтей, которые впиваются в кожу, насильно запрокидывая мне голову.

- Посмотри на меня, девочка, - выдыхает Вэлл винным перегаром и запахом наркотических трав.

Не хочу смотреть... но поднимаю взгляд, осознавая – в моих глазах можно прочесть мою ненависть и призрение. Ухмылка трогает полные чувственные губы, хватка становится сильнее. Понимаю, что стоит ему резко дернуть рукой, и моя шея переломится, как у цыпленка. Страх пробирает меня до костей, зрачки расширяются, я даже хочу просить помощи у брата, но понимаю – он никогда не вмешается.

Вэлл отталкивает меня, отпуская пошлую шутку: взрыв смеха сотрясает двор. Бегу со всех ног прочь со двора, приподнимая длинные юбки: каблуки отстукивают ритм на лестнице. Хочу укрыться от взглядов, спрятаться в своей спальне, бежать от предстоящего брака. Но бежать мне некуда, да и охраняют меня как сокровище – ненужное, но сокровище.

Шагами меряю комнату, бросаю взгляд на часы – время завтрака, а лорд Дрог не любит, когда кто-то опаздывает к столу.

Завтрак проходит в полнейшей тишине. Брат с дружками не смеет шутить при хозяине замка, а я практически давлюсь едой, проглатывая ее, не прожевывая.

Леди Глори сидит с каменным лицом, будто из нее выпили жизнь, смех и радость. Мне становится страшно, что пройдут годы, и я превращусь в такую же каменную статую с пустым взглядом, обреченностью и безразличием в душе. После завтрака прошу у барона разрешение отобедать и поужинать в спальне, чтобы подготовиться к свадьбе.

Вещи собраны уже давно, как и кошелек с деньгами. Он тощий – все что мне удалось сэкономить за прошедшие годы, и одежда с чужого плеча. Я давно готовилась к бегству…

Стук в двери заставляет меня испуганно заметаться по комнате, пряча свой нехитрый скарб. Гостья меня удивила, я думала, леди Глори едва замечает мое существование: за десять лет она не сказала мне и одного слова.

- Прошу вас, госпожа.

Глори протягивает мне пергамент и сапфир на цепочке.

- Поднимешься на крышу, в полночь разобьешь сапфир и прочитаешь заклятие.

- Зачем? - шепчу я.

- Неужели ты думала, что тебе удаться сбежать? - бесстрастно спрашивает леди. - Не получится, мой муж выставил охрану в замке.

- А вам зачем мне помогать? - подозрительно уточняю я.

- Матери твоей ничем помочь не смогла, только трактирщика заговорила, чтобы пожалел ее, да в дом свой принял.

- Отец любил мою мать.

Леди Глори отрицательно качает головой.

- Не воспользуешься моей помощью, утром предстанешь в храме перед богами и женихом…

 

Леди Глори покинула спальню падчерицы, осмотрелась, дабы убедиться, что не было свидетелей разговора. Баронесса поправила украшение на шее, расправила юбку платья.

- Она поверила тебе?

Женщина посмотрела на единственного сына – свою гордость.

- Поверила, - подтвердила она.

- Уверена?

- Она так же глупа, как и ее мать. И так же доверчива. Не беспокойся, мой мальчик, она сгинет навсегда.

 

Гл. 5 Лерия. Проклятие

 

Гл.5 Лерия. Проклятие

 

Я озадаченно остановилась, когда увидела огромную тень вервольфа. Он осторожно приближался ко мне на могучих лапах, тяжело дыша от быстрого бега. И мне стало так хорошо от того, что не одна я бежала сломя голову, опасаясь опоздать, что я смеюсь под понимающий гогот волка. Жду, когда он вновь превратится в человека, чтобы стать его под сенью звезд, щедрой россыпью взирающих на нас с неба.