Поймав ее дрожащие руки, он сказал:
— Фэйт, посмотри мне в глаза.
Она медленно подняла голову. До чего же она хороша в своей неукротимости, подумал Мик. Столько решимости в таком хрупком теле.
— Будь осторожен, — шепнула она. — Будь осторожен.
И тут же, боясь сказать слишком много, она резко развернулась и выбежала из комнаты.
— Что за бес в него вселился! — изрек Нэйт, когда Мик подъехал к церкви Святого Варфоломея, простому зданию из белого кирпича с островерхой крышей. — Преподобный отец Фромберг добрых полчаса расчищал улицу от снега, когда на колокольне вдруг возник Джед и начал выкрикивать грязные ругательства. Фромберг не заметил, чтобы Джед вертелся около церкви сегодня утром. Возможно, он залез туда накануне вечером, когда запирались двери.
Мик молча слушал раздраженного шефа, но внимание его целиком сосредоточилось на колокольне, и он уже прикидывал, как лучше подобраться к ней. Полицейские стояли в отдалении от церкви, укрывшись за полицейскими машинами. Обитателей прилегающих домов и служащих соседних учреждений успели к этому времени эвакуировать, и теперь они в здании местной гимназии ожидали, чем все закончится.
Мод Бликер, чей ресторанчик располагался напротив церкви, разъяренная вынужденным простоем своего заведения, невзирая на попытки полицейских задержать ее, плечом проложила дорогу к Нэйту.
— Шериф! — запальчиво заявила она, — вы должны немедленно прикончить эту тварь! Этот тип стал прямо бедствием для нашего округа с тех пор, как впервые попробовал отцовской браги. Не думаю, чтобы в городе нашлась хоть одна живая душа, которая будет лить слезы, если вы его пристрелите.
— Боже мой, Мод! — донесся до них укоризненный голос преподобного отца Фромберга. — Откуда такая жажда крови в кроткой христианке?
— Я все понимаю, преподобный отец, но этот человек перешел границы дозволенного и не заслуживает снисхождения. Сколько можно терпеть выходки этого пьяницы. Он всем уже осточертел! — И снова гнев разъяренной женщины обрушился на шерифа. — Мы все тут наслышаны, шериф, что за отменный стрелок этот ваш индеец-чероки. Пусть же он продемонстрирует нам свою хваленую меткость.
— Хватит, Мод, — оборвал ее Нэйт. Зная о хладнокровии и невозмутимости Мика, сам он, однако, взрывался, как только в его присутствии начинали оскорблять его друзей. Отвернувшись от Мод, он подошел к Мику и взглянул ему в глаза, закрытые черными зеркальными очками. — А ты что думаешь?
— Если кто-нибудь отвлечет его на полминуты, я сумею добраться до церкви. Дальше — дело техники. Черт возьми, Нэйт, он же просто в стельку пьян и не ведает, что творит.
— Если все действительно так просто, я лучше пошлю кого-нибудь другого. У тебя, в конце концов, выходной. — Нэйт не сомневался, что дело совсем не простое.
Мик, уловив раздражение в голосе Нэйта, тут же заметил:
— Дело, может быть, и легкое, но нужен человек с особым опытом и тренировкой. К сожалению, только у меня они есть, а потому идти придется все-таки мне.
Пока Джед Барлоу с воплями палил по полицейским машинам и при этом мазал на добрую английскую милю, Мик, упорно не замечая Мод Бликер, пробрался в ее ресторанчик и там нацепил на себя белый маскировочный халат.
— Какое оружие возьмешь? — спросил Нэйт.
— Табельный пистолет и нож. Он настолько пьян, что, скорее всего, я возьму его голыми руками. Нужно только, чтобы вы его отвлекли.
— Пожалуй, я дам Мод мегафон — пусть поливает его последними словами, — расхохотался Нэйт.
Мод, стоявшая неподалеку, громко фыркнула.
— Можно и так. — Мик проверил нож в ботинке. — Все в порядке, я пошел. По переулку обогну церковь, и как только буду готов, сообщу вам по рации. Мне понадобится тридцать секунд, чтобы добраться до входа в колокольню. Вы должны будете отвлечь его на эти тридцать секунд.
— Уж это я тебе гарантирую, — заверил Нэйт.
Мод Бликер молча слушала этот разговор, но как только Мик протиснулся сзади нее к черному входу, она остановила его. Мик медленно повернул голову: он терпеть не мог, когда его отвлекали в ответственный момент.
— Я вовсе не хотела вас обидеть, мистер Пэриш, — проговорила она. — Я просто была не в себе.
Мик только коротко кивнул.
— Забудем обо всем, миссис Бликер. Я, по крайней мере, уже забыл.
Мод относилась к натурам, полагающим, что стражи порядка должны сперва стрелять, а затем уже думать. Будь она полицейским — точно так и поступала бы. Во всем округе не было человека, которого она при случае не обложила бы отборной бранью, хотя потом, остыв, чаще всего переживала и искала повод к примирению.