Выбрать главу

– Эй, девица! Клянусь, мы прежде встречались! – воскликнул он, встряхивая черным хвостом волос. – В Иальсе ты, кажется, была Раей Светлейшей. Да, да! Так ты и есть сама мэги Пэй?!

– Сама мэги Пэй, – согласилась Астра, вспомнив случайного знакомого в припортовом трактире Иальса. – А ты…

– Каррид Рэбб, госпожа! Запомните, я – Каррид Рэбб! И, чтоб мне лопнуть! – он дико рассмеялся, повернувшись, махнул кому-то рукой. – Пернатый, ну-ка! Поторопись! Выбрось свои цветы – веник они! Засохли!

Тут же рядом с ним возник другой знакомый мэги: пшеничного цвета волосы блестели солнцем на его плечах, взгляд с оттенком неба и теплого ветра ласкал Астру.

– Леос! – восторженно и громко вскрикнула она, бросилась, забыв обо всем к нему.

– Моя волшебная принцесса! – с хохотом он подхватил ее на руки и прижал к себе, покрывая поцелуями лицо, щеки, румяные губы, к которым стремился так долго.

– Боги! Как вовремя! Сколько я думала о тебе! – она, задыхаясь, что-то шептала ему еще, трепала ласково его кудри. Из блестящих, похожих на пьяный эль глаз текли теплые слезы. Лишь на какой-то миг перед взглядом Астры мелькнул спрыгнувший на берег Голаф Брис, и снова она вернулась к чудом воскресшему барду.

– Вот так Светлейшая! Мне сразу Балд указал на тебя! – торжествовал Каррид, прихлопнув звонко ладонями. – И корабль наш в честь тебя назван! «Песнь Раи»! Клянусь, «Песнь Раи» назван!

– А знаете, это мой корабль, – нерешительно сказал Бернат, подходя к длинноволосому анрасцу. – Впрочем… это не важно. Если хотите, сейчас это совсем не важно, господин волосатик.

Конец первой книги

Тезаурус

Немного географии

Анрас – массив высоких гор на северо-западе от Иальса (здесь и в дальнейшем расположение указывается относительно Иальса, если не оговорено иное).

Архаэс – горная страна на севере с множеством пещер, шахт и поселений трудолюбивых гномов.

Атрия – огромный остров, существовавший некогда в Океане, о котором дошли только легенды, ну и сплетни. Сплетен много, особо на рынках Иальса, там их собирала Эльвира Вашкевич.

Ают – страна за Средним морем, восточнее Либии, по-восточному богатая страна, со своими восточными причудами.

Бург – страна болот на юго-западе, населенная племенами диких безграмотных болотных людей.

Вергина – небольшой городок возле замка Изольды, известный древними катакомбами и всякими чудесами.

Вессеркер – мир, где обитают… правильно, вессы.

Вильс – крупный город на северо-западном побережье, столица Франкии, родивший такого отважного и небритого Голафа Бриса.

Гаер и Аалир – средние миры с прекрасными пейзажами и относительно выносимыми обитателями (если не считать розовых козликов).

Герва – столица Кардора.

Голор – маленькое государство рядом с Бургом.

Гринвея – родной мир Астры и прочих нормальных и ненормальных людей.

Зарда – главный город Голора, порядком разрушенный во время последней войны не без помощи Изольды и Варольда, конечно.

Иальс – большой торговый город-полис за юго-восточной границей Кардора.

Камента – маленький остров с крепостью и колонией когда-то основанной Иальсом.

Кара-Маат – легендарный город, построенный Кэсэфом, затерявшийся где-то в песках огромной либийской пустыни.

Карбос – островок недалеко от берегов Либии, известный древним храмом Абопа.

Кардор – страна юго-восточнее Архаэса, часть земель которой принадлежала некогда гномам.

Ланерия – главный город-порт Рохеса.

Ленла – маленький остров, недалеко от входа в гавань Лузины.

Либия – страна за Средним морем на юге, некогда могущественное государство, теперь находящееся в упадке.

Лузина – столица Олмии.

Маун-альх-Лусу – портовый город севернее Хельг-Амо, известный, как центр работорговли.

Мергия – остров на западе, известный храмом Герма и его оракулами, а так же изящными ювелирными изделиями местных мастеров.

Неарские острова – острова чуть южнее Иальса.

Намфрет – город в либийской пустыне недалеко от большого оазиса, известный древними храмами и могильниками.

Некрон – один из миров – самый нижний, обитель нечисти и всяких невоспитанных, отвратительных существ.

Олмия – небольшое королевство, где выросла Астра.

Росна – река, в устье которой расположен Иальс.

Рохес – островное государство южнее Иальса.

Сагель-Аль – один из островов близ западного побережья Аюта.

Сармаит – город возле южных взгорий Аюта, известный дорогой фарфоровой посудой, благовониями и древними таинственными руинами, находящимися неподалеку в пустыне.

Тювы – массив высочайших гор на востоке Аюта, в пещерах которого обитают морки.

Хатиор – небольшой либийский город на северном побережье.

Хемифия, Аднохор, Гефахас, Фикши, – древние либийские города.

Хельг-Амо – большой город-порт на северо-западе Аюта.

Ширдия – большой остров на юго-западе, известный виноградниками и керамикой.

Эдос – один из верхних миров, есть подозрения, что самый верхний. Возможно, именно туда отправляются души героев и благочестивых жителей Гринвеи.

Меры и свойства некоторых вещей и понятий

Галеас – крупная аютанская галера с двумя-тремя мачтами и косыми парусами.

Гилен – титул дворянина особо приближенного к королю.

Го – один из древних языков, корни которого утрачены, но его знаки используются до сих пор в символике большинства магических школ.

Камень душ – устройство для вызова призраков, душ умерших.

Когг – крупное достаточно быстроходное двух или трехмачтовое судно. Каравелла, флейт и неф – типы морских судов разной величины и оснастки.

Колт – ровно 631,3 грамма.

Лига – около 700 метров.

Микстура Гале – снадобье, повышающее на некоторое время магическую силу и быстроту движений.

Микстура Хеф – хитрое снадобье, снижающее магическую силу до круглого нуля на некоторое время, а при длительном употреблении навсегда. Если устали от колдовства, то очень рекомендую.

Мэги – воспитанницы магической школы, исповедующей синтез многих приемов и техник. Мэги способны использовать заклинания различных Стихий, не отдавая, как правило, предпочтения какой-нибудь одной. Мэги могут стать только женщины – сама Эта помогает им быть в гармонии с природными силами, не посвящая свою жизнь служению какой-то отдельно взятой силе.

Неф – тихоходное торговое судно довольно большой грузоподъемности.

Олен – титул знати в Олмии, на Рохесе и некоторых других странах.

Паладин – тяжеловооруженный воин. Как правило, выходец из знати, воспитанный школой одного из рыцарских орденов. Наиболее известные сообщества паладинов: Орден Крона Славного, Орден Плети Архора и Орден Лунного Щита.

Рейнджер – вольный боец, одинаково легко управляющийся с мечом, луком и арбалетом. Рейнджеры редко вступают в какие-либо боевые сообщества. Службе властному господину или даже какой-нибудь божественной идее они предпочитают свободу, скитания от города к городу, и небольшой, но честный заработок. Рейнджеры всегда были хорошими следопытами, разведчиками, а в лесах и на горных тропах каждый из них стоил в бою двух нерасторопных паладинов.

Руны – здесь знаки магического письма, перенятого когда-то либийцами у анрасских жрецов.

Сальд – монета в 50 шилдов.

Сивилла – прорицательница.

Тульпа – эфирный двойник человека, в зависимости от опыта и силы мага тульпа может быть бесплотным призраком, имеющим лишь отдаленное сходство с заклинателем, но может быть и его точной физической копией, наделенной даже собственной волей и разумом.