И все же это была бы пиррова победа в самом лучшем случае, раз его неудача оказалась такой катастрофической. Он потерял все: Анну, надежду уничтожить Лорна и отомстить за отца, а также предупредить короля об угрозе. Брюс и его люди направятся прямо в расставленную ловушку, а он не сможет их предостеречь. Он подвел их.
— Как Анна? — выдавил из себя Артур.
Алан ответил ему печальным и торжественным взглядом.
— Ее здесь нет. Но она в безопасности. Отец счел за лучшее удалить ее из замка на то время, пока…
«Пока я не умру», — мысленно закончил за Алана Артур.
Его легкие снова наполнились воздухом. Ее всего лишь отослали из замка. Но потом он вспомнил…
— Она не… в безопасности, — с трудом пробормотал он. — Отряды Брюса будут рыскать повсюду, кружа возле замка, и в любой момент могут ее схватить.
Мрачное лицо Алана сказало ему, что тот понимает серьезность его опасений, но, как и Артур, он был бессилен сделать что-либо.
— А мои братья? — спросил Артур.
Дугалд и Гиллеспи могли быть его врагами на поле боя, но он не хотел, чтобы они пострадали из-за него.
— У отца нет причин считать, что они участвовали в заговоре. Их кратко допросили, и было видно, что они так же удивлены, как и мы все. — Он помолчал. Взгляд его выразил смущение. — Почему ты спас мне жизнь? Ты не должен был этого делать.
Артур тряхнул волосами, стараясь отбросить их от лица и встретить его взгляд.
— Нет, должен.
Алан кивнул с пониманием:
— Ты в самом деле любишь ее?
Артур ничего не ответил. Что он мог сказать? Теперь это уже не имело значения.
Дверь отворилась, и палач Лорна вернулся в комнату с веревкой в руке.
Сердце Артура инстинктивно рванулось в ответ на опасность.
— Пора идти, — сказал Алан. — Люди собираются выступить.
Артур собрал последние силы, понимая, что его время истекло. Сейчас его убьют.
— Его повесят? — спросил Алан.
Палач усмехнулся, и это было первым проявлением каких-либо чувств. Артур смотрел на его безобразное мрачное лицо.
— Пока еще нет. Веревка для ямы.
Артур почувствовал некоторое облегчение. Он еще не умрет. После всего, через что он прошел, сырая нора подземной тюрьмы покажется ему раем.
— Думаю, крысы развяжут ему язык, — усмехнулся палач.
А возможно, и адом при жизни.
Ужас, охвативший его, придал ему сил. Он принялся вырываться из своих пут, как безумный. Его избитое тело и израненная кожа покрылись мурашками при мысли о том, что по нему будут ползать крысы.
Он должен этого избежать.
Однако закованный в цепи и израненный, он не мог сопротивляться своим палачам, потащившим его из кордегардии в соседнюю комнату. В конце концов они не стали его связывать, а просто сбросили в яму.
Глава 24
— Юэн, боюсь, мне нужно на минуту уединиться, — сказала Анна, притворно краснея.
— Уже?
Он смотрел на нее так, будто ей было пять лет. Они оказались в густом лесу, поблизости от погребальной пирамиды из камней, в двух милях от замка.
— Почему ты не воспользовалась минутой до того, как мы выехали?
Она бросила на него яростный взгляд, означавший, что не признает его власти над ней и права говорить так, будто он ее мать.
— Потому что тогда у меня не было такой нужды.
Он нахмурился:
— Сделаем остановку возле Обена. Это всего лишь в миле отсюда.
Анна покачала головой:
— Я не могу ждать так долго. Пожалуйста…
Она произнесла это отчаянным голосом и заерзала в седле, не в силах терпеть.
Брат тихо выругался и повернулся к десятку телохранителей, сопровождавших их в этом тридцатимильном путешествии в Иннис-Хоннел. Весь путь гораздо быстрее можно было бы проделать на лодке, но отец решил, что это слишком опасно.
— Хорошо, иди, только закончи все свои дела побыстрее, — сказал Юэн нетерпеливо. — Один из моих людей тебя проводит…
— В этом нет необходимости, — перебила его Анна. — Я… — Тут ей не пришлось притворно краснеть. — Боюсь, что сегодня утром я съела что-то не то, и поэтому мне потребуется некоторое время.
Брат был смущен тем, что ему пришлось выслушать столь интимные подробности. А Анну нисколько не смутила ее ложь — ей непременно нужно было вернуться в замок. Она не знала, что собирается сделать, но знала, что должна что-то предпринять.
Возможно, у них с Артуром не было будущего, но она не желала его смерти.
Отец покинул замок раньше, и это давало Анне надежду на успех.
Стараясь сохранить максимум достоинства, насколько это было возможно в настоящих унизительных обстоятельствах, потому что за ней наблюдали примерно двадцать мужчин, Анна вручила поводья оруженосцу брата и с царственным видом удалилась под полог густых деревьев и папоротника. Едва только она скрылась из виду, как подхватила юбки и бросилась бежать. Отсюда она могла добраться до замка за десять минут, а вот сколько времени потребуется на то, чтобы проникнуть в кордегардию, где держали узников, она не знала. Но все же Анна надеялась добраться туда до того, как брат обнаружит, что она исчезла. Юэну не потребуется много времени, чтобы понять, что она сбежала. А догонит он ее быстро — ведь он на лошади.