Выбрать главу

— Каким образом будут проходить эти исследования? Маги прибудут в Фаргир? — недовольно спросила высокая женщина.

— Нет. Архимаг Вилард любезно согласился пригласить одного из одаренных в свою Башню. Там и станут проверять действие артефакта.

— Но кого мы отправим к магам? Разве это не опасно? — звучали вопросы. А я внутрене напряглась — а вдруг Олан мог договориться с Вилардом о моем визите к нему? Но наместник Олан ответил иначе:

— Я взял на себя смелость и позволил магам пригласить одаренного ребенка из деревни вблизи Башни.

— Позволь не согласиться с твоим решением. Такие вопросы должны обсуждаться на общем собрании, — возразил грузный мужчина на противоположном конце зала. — Многие из нас не готовы доверять магам так, как ты. Тем более, что это касается жизни одаренного.

— Поэтому я и принял это решение сам, — спокойно ответил Олан. — Мы находим молодых одаренных за пределами города лишь по воле случая. И часто опаздываем к моменту, когда не умеющие контролировать дар дети погибают. Мы давно не враждуем с магами. Нельзя было упускать шанс получить их помощь в таком деле. К тому же маги сами нашли мальчишку. Если бы не они, мы бы и не узнали о его существовании.

— А если они используют полученные во время исследований знания против нас? — кто-то, как и я, не верил в честность архимага.

— Я думаю, если бы они что-то такое и замышляли, то сделали бы это и без нашего согласия, — хмуро ответил Олан. — Нельзя всё время жить в страхе. Разве не этого мы добивались? Если маги будут помогать нам, то невежественные люди станут относиться к любым одаренным одинаково. Оборотни смогут жить в безопасности не только в нашем городе, но и по всей империи.

Присутствующие люди зашумели, обсуждая услышанное. Наместник Олан слушал их голоса со спокойной улыбкой. Хотя многие осуждали его решение, и я в том числе. Пусть сейчас я была не так категорична в отношении магов, но архимаг Вилард, как я знала, был ярым противником оборотней. И исследования артефактов и зелий магами с одобрения наместника и вовсе было чем-то запредельным. Не я ли первая испытала на себе измененное зелье? И хорошо, что в тот раз всё закончилось лучше, чем, должно быть, ожидали маги. Агрессивные похитители были лучшей демонстрацией их истинных намерений.

— И все же у меня есть доказательство того, что мы должны научиться искать молодых одаренных, а не ждать, пока они сами доберутся в наш город, — громко сказал Олан, перекрикивая говорящих. Люди замолкали и оборачивались к нему. — Как вы уже успели заметить, сегодня среди нас появился новый человек, — он указал на меня и велел подойти ближе. Я поднялась со своего места позади него, где все это время могла лишь наблюдать за происходящим. — Те из нас, кто обладает даром, уверен, почувствовали, что эта девушка весьма сильна. А старшие не могли не заподозрить её родство с Первым Наместником.

Голоса в зале затихли. Все смотрели на меня с интересом. Я почувствовала себя неловко. Уж лучше бы меня снова представили, как диковинную служанку, которую привезли, чтобы она подавала на собраниях Совета чай, а не показывали, будто невиданный экспонат. Мне и то было бы комфортнее, чем под этими изучающими взглядами. Я повела плечами, будто это позволило бы мне отогнать неловкость.

— Могу с уверенностью сказать, — продолжил Олан. — Что чутье вас не подвело. Алиша действительно пропавшая дочь Мансура.

— Дочь Первого Наместника? Не может этого быть! — зал снова взорвали взволнованные голоса. — Это правда? Я почувствовал это, но не поверил себе…

— Мы проверили историю девушки — всё сходится. И именно архимаг Вилард помог нам с поиском информации. Думаю, одно это указывает на то, что сейчас мы можем доверять ему. Скажу больше — мы должны доверить изобретение такого артефакта, чтобы подобные истории не повторялись, и дети оборотней оставались среди нас.

На этом собрание Совета Фаргира закончилось. Но люди не спешили расходиться. Многие пытались заговорить со мной. Пришлось в который раз рассказывать историю своей жизни и уверять сочувствующих, что судьба моя не была трагична, как они считали. Я устала улыбаться всем и что-то говорить. Даже снова вспомнила Меланию — она, как невеста, а потом и жена, наследника, была вынуждена постоянно так общаться с придворными, не имея возможности отказаться от заведенных приличий и правил. Ну нет, такая роль точно не для меня, решила я.

Когда, наконец, любопытство членов Совета было удовлетворено, люди начали расходиться. Многие заверили меня в своей вечной дружбе и предлагали в случае необходимости обращаться за помощью. Я не умела отличать вежливость от искренности и не понимала, кто из них действительно мог бы стать мне близким другом. Потому лишь благодарила каждого за заботу и улыбалась. От непрерывной улыбки начали болеть щеки.