Выбрать главу

 

Вид только портил её… Странный дворецкий, который был наполовину взлохмачен и наполовину прилизан и одет с иголочки. Словно в этом… Существе жили две сущности.

 

Да и вёл себя этот дворецкий весьма неуклюже, от чего порой складывалось впечатление, что его взяли на работу только… Из сострадания.

 

Никогда раньше не видела его. Должно быть, Мадам Рэд наняла этого юношу совсем недавно.

 

Женщина при встрече сразу же обняла меня, подобно матери, которая давно не видела свою дочь.

 

— Я тоже рада Вас видеть, Мадам Рэд, — спокойно и тихо произнесла я, осторожно обнимая её в ответ.

— Ах, девочка моя, дошли до меня слухи о Вашей сестре и Вас. Надеюсь, Вы погостите у меня подольше, дабы я смогла скрасить Вашу тоску, — с доброй ноткой в голосе, почти как у мамы, говорила эта необычная женщина, что прижимала меня к себе. Будь бы рядом со мной кто из обычного штата слуг, те бы не сдержали слёз умиления от столь радушного приёма. Себастьян же молчал и держал на своём лице дежурную вежливую улыбку, придерживая в руке мой чемодан со всем необходимым.

— Если это Вам не принесёт лишних хлопот, я с удовольствием погощу у Вас пару дней. Вы ведь знаете, насколько мне приятна Ваша компания, — ответила я с не меньшей вежливостью в голосе. — Однако признаюсь честно, навестила я Вас не только за этим.

— Давайте тогда обговорим всё остальное в гостиной, за чашкой чая и без лишних ушей. — Мадам Рэд тут же осмотрела моего дворецкого: — Значит, это Ваш доверенный дворецкий?

— Именно, — я кивнула в ответ.

— Моё имя Себастьян Михаэлис, — представился сам Себастьян, поклонившись и вежливо улыбнувшись. — Всегда к Вашим услугам.

— Рада знакомству, — официально ответила женщина и кивнула в сторону своего дворецкого: — Я сама недавно сменила дворецкого. Джонсон ушёл давно на покой, и мне нужен был новый человек, — она тут же обратилась к этому странному очкарику: — Что же ты, представься нашим гостям.

 

Тут юноша слегка неловко прокашлялся, выходя чуть вперёд, однако немного неуклюже споткнулся.

 

— М-моё имя Г-Грелль С-Сатклифф… — он покраснел, как-то странно посмотрев на Себастьяна и смущённо улыбнувшись.

— Приятно познакомиться, Грелль, — ответила я столь же официально, явно проигнорировав его улыбку.

— М-мне тоже очень приятно, госпожа… Господин Себастьян, — Грелль смущённо взглянул на моего дворецкого. — Я буду рад многому научиться у Вас.

— Уверен, Вы и сами многое умеете, — как будто не замечая его поведения, произнёс Себастьян.

 

Однако же я на мгновение изогнула вопросительно бровь.

 

Такое поведение Грелля показалось мне ещё более странным.

 

Только не говорите мне, что он заглядывается на… Ох, Святая Дева Мария, этого нам только не хватало.

 

Я, конечно, слышала о тех людях, что заглядываются на представителей своего пола. Да и чего греха таить, Себастьян действительно был очень красивым.

 

Быть может, Грелль просто очень юный впечатлительный парень, вот и пал под очарование моего демона.

 

Мы прошли наконец-то в гостиную Мадам Рэд, где было очень уютно, пахло цветами, ароматным чаем и выпечкой.

 

— Давно мне не доводилось здесь бывать, — я чуть улыбнулась, вдыхая приятные и знакомые с детства запахи и ароматы. — Помнится, последний раз мы с Антуанеттой гостили у Вас лет пять назад, Мадам Рэд.

— Да, ты была такой маленькой, милая Андрэа, — она также улыбнулась, всё же сменив официальный тон на более тёплый и родной. — Помнится, ты любила залезать на фортепьяно и играть со старым виолончелью.

— Только играла я всегда неумело и ужасно, — слегка усмехнулась я. — Даже Антуанетта так и не смогла обучить меня музыке, как следует.

— О, милая моя, это не так страшно. Тем более, я уверена, ты и так занята делами своих родителей.

— И это одна из причин, почему я здесь. Вы были очень близки с моей семьёй и имели общий бизнес когда-то. Это так?

— Да, дорогая. Мой покойный муж и твой отец держали общий бизнес в виде десятка ювелирных лавок и крупных пакетов акций. Более того я выкупила их общую сеть ферм. Оттуда урожай уходит прямо на стол самой Королеве.

— Вот как, значит… Но Вы ведь наверняка знаете, кто выкупил весь оставшийся ювелирный бизнес после смерти моих родителей и часть пакетов акций, принадлежащих моему отцу?

— Ещё как знаю. Жаль только, что у этих трёх братьев Симонс есть люди в полиции и юридических кругах, иначе я бы быстрее смогла бы прибрать к рукам права на владение ювелирным бизнесом, — Мадам Рэд серьезно посмотрела на меня: — Никак ты хочешь начать с ними войну?

— Я лишь хочу вернуть то, что принадлежит моей семье по праву, — ответила я вполне спокойно, а после слегка холодно ухмыльнулась, сделав пару глотков чая, налитого мне Себастьяном — Но не могу гарантировать, что буду делать это мирным путём.

— Что же, милая Андрэа, я буду рада помочь тебе. Ведь знаю, к кому стоит обратиться, чтобы выследить псов Симонсов и навести прямо на них. Этот человек долгие годы работал с твоим отцом. Ты его один раз даже могла видеть как-то дома.

— Я плохо помню его внешность, но, кажется, его звали… Николас Крэйн, если мне не изменяет память.

 

Мадам Рэд тепло улыбнулась мне:

 

— Да, моя дорогая. Этот человек сможет помочь тебе. Я пошлю ему письмо с просьбой приехать в твоё поместье на переговоры о помощи. Заодно я могу похлопотать о помощи за границей. Твой отец был очень хорошим дипломатом и смог найти себе там хороших знакомых и даже друзей. Уверена, они смогут сделать тебе много интересных деловых предложений.

— Вы мне очень поможете, Мадам Рэд, — я благодарно кивнула женщине. — Думаю, мне давно пора вернуть контроль над делами своей семьи, как, впрочем, и её потерянное влияние.

— Не стоит забывать, что ты должна появляться и при дворе и на балах. Думаю, как только вы обустроитесь, я устрою бал в честь моего приближающегося Дня Рождения. И, если не против, я хотела бы тебя сделать своей преемницей. Детей своих я не смогла родить, а замуж повторно я вряд ли также удачно выйду. Потому я…

— Мадам Рэд, Вы всегда относились к нам с Антуанеттой, как к родным и почти заменили нам мать, когда мы в ней нуждались больше всего.

 

Я слегка улыбнулась близкой подруге своей матери, глядя на неё с пониманием и некой теплотой в глазах.

 

— Я почту за честь стать Вашей преемницей.

 

Сама Мадам Рэд с доброй и искренней улыбкой погладила меня по волосам. Она была сейчас очень похожа на матушку, которая переоделась ради маскарада.

 

Я так соскучилась по материнскому теплу, что подсела ближе к женщине и прижалась щекой к её тёплому плечу.

 

Та же с осторожностью ласково обняла меня за плечи, будто сразу понимая, что мне это сейчас было необходимо.

 

Я уже и позабыла, какими бывают родственные и материнские объятья. И не желала в этот момент закрываться от единственного близкого мне человека, что у меня остался на этом проклятом судьбой свете.

 

Грелль тем временем доставил нам в гостиную партию шоколадных пирожных и с поклоном встал подле Себастьяна.

 

Украдкой мы с Мадам Рэд заметили, как её дворецкий смотрел на моего и едва ли не с восхищением ахал, покрываясь румянцем.

 

— Кажется, мой Грелль заглядывается на твоего умелого и опытного дворецкого, милая Андрэа, — с хитринкой подметила женщина, шепнув мне на ухо.

— Тем печальней для него, — я невольно усмехнулась в ладонь. — Похоже, Себастьян неприступен в этом смысле. А если быть точнее, то во всех.

— Где же ты его нашла, такого необычного мужчину? — заинтересованно спросила меня Мадам Рэд.

— Наверное, мне просто повезло, что он оказался в нужное время, в нужном месте, — произнесла я со спокойствием в голосе. — Уж не знаю, судьба ли это или простое совпадение.