— Мам, Рик завтра нас сопровождает по делам всяким, — миролюбиво сгладила она пассаж брата. — Вряд ли леди Оминне будет интересно с нами, — женщина одарила куколку снисходительным взглядом. — Пригласит в другой раз.
Леди Беата ничего не ответила, лишь поджала губы, опустив взгляд в тарелку. Девушка выглядела, как обиженный ребёнок, которого лишили сладкого, её мать хлопала глазами, явно не зная, что сказать. Обе вяло ковырялись в своих тарелках, а Сейшесс порадовалась, что отсутствием аппетита она не страдала, особенно после такого насыщенного дня. А разборки в семье Эрис её не касались никоим образом, поэтому Говорящая с удовольствием налегла на еду, тем более, что Рик наконец угомонился, достигнув своей цели — его оставили в покое, и мать, и её знакомые. Остаток ужина прошёл в тишине, заводить разговор больше никто не пытался.
— Мам, спасибо, было очень вкусно, твой повар — кудесник! — Эрис встала первая, отложив салфетку. — Благодарю за ужин.
— Приятно было повидаться, матушка, — поднялся за ней Рикар и склонил голову.
Их примеру последовала и Сейшесс.
— Спасибо, миледи, — сдержанно произнесла она.
— Я провожу вас, — с натянутой улыбкой сказала леди Беата и обратилась к гостям. — Дорогие мои, подождите в Красной гостиной, я сейчас подойду.
В молчании семейство Солернов и Сей вышли в просторный холл, и вот тут старшая леди дала волю эмоциям.
— Рикар! Ну сколько можно! Как ты себя вёл?! — зашипела не хуже гадюки леди Беата, совершенно не обратив внимания на постороннего свидетеля её всплеска. — Мне было стыдно за тебя, ты мой наследник…
— Матушка, а за себя вам не стыдно? — оборвал её жёстко Рик и прищурился — Сей с удивлением покосилась на молодого мужчину, таким она его еще не видела. — Что вы меня, как племенного жеребца каждый раз выставляете? Мне не шестнадцать, я способен сам позаботиться о своей личной жизни!
Его слова падали тяжело, размеренно, и хотя он ни разу не повысил голос, северянка с трудом сдержала желание поёжиться. Эрис молчала, скрестив руки на груди и храня непроницаемое выражение на лице.
— Ты в свои тридцать ведёшь себя, как мальчишка, и всё по бабам бегаешь! — совсем не по-светски выразилась леди Беата, её глаза сверкали от ярости. — У тебя есть обязанности перед семьёй, в конце концов, ты же старший мужчина!..
— Вот по праву старшинства я в последний раз предупреждаю, брось свою затею подсунуть мне очередную разряженную пустоголовую куклу в супруги, — снова не дал ей договорить Рикар.
Старшая леди Солерн поджала губы и смерила его взглядом.
— Можно подумать, среди твоих любовниц все сплошь оригиналки и умницы, — сухо отозвалась она, не желая сдаваться.
И Сейшесс начала понимать теперь, в кого характером уродились И Эрис, и Рикар. Может, Беата и была светской дамой, леди до кончиков пальцев, но характер не спрячешь. Рик небрежно улыбнулся и щелчком сбил невидимую пылинку с рукава.
— Мам, так в постели требуются совсем другие умения, чем рассуждать о политике и других умных вещах, — с убийственной иронией отбрил он, чопорно поклонился и закончил. — Всего хорошего, матушка, приятно провести вечер. Нам с Эрис и Сей пора.
Не дожидаясь ответа белой от злости леди Беаты, Рик подхватил обеих женщин под локти, и они наконец покинули особняк. Уже спускаясь по ступенькам, лорд Солерн шумно выдохнул, и не скрывая облегчения.
— Думаешь, она внемлет голосу разума? — небрежно обронила Эрис, подходя к экипажу.
— Нет, конечно, — невозмутимо откликнулся Рикар, придержав дверь. — Но поставить её на место лишний раз не помешает, — на его губах появилась весёлая ухмылка. — Зато у нас будет пара недель спокойной жизни без этих ужинов, а то и побольше, чем пара. Кстати, дамы, у меня отличное предложение — а не поехать ли нам в клуб? — неожиданно заявил Рикар, несказанно удивив Сейшесс.
— Какой клуб? Это что? — переспросила она с любопытством.
— Отличная идея! — сразу воодушевилась Эрис, устроившись на сиденье. — О, Сей, клуб — это такое место… — мечтательно протянула она. — Где отдыхаешь душой уж точно. И никаких жеманниц в кружевах и глупых попыток ухаживать только потому, что у меня есть грудь и задница! — фыркнула она, развалившись на обитой бархатом скамейке и расстегнув несколько верхних пуговиц на рубашке. — Тебе там понравится, Сей, — уверенно заявила Эрис.
— Сейшесс, извини, что я так вёл себя за столом, — вдруг произнёс Рикар, и северянка уловила в его тоне искреннее раскаяние. — Честно, у меня другого выбора не осталось, кроме как ухаживать за тобой и дать понять, что на ближайшее время мой интерес направлен уж точно не на очередную куклу в рюшах, — он развёл руками.