— Мне нужно срочно отправить телеграмму. Вот, здесь все указано, — ответил Харви, протягивая телеграфисту бумажку.
Вскоре в Неваду полетело сообщение: «Тот, кого ищете, здесь. Спешите, но будьте осторожны».
Шериф Харви мог удовлетворенно вздохнуть. Братья Легри были предупреждены.
22
Спустя почти неделю после того, как уехал Митч, Вирджиния снова увидела на горизонте облако пыли. У нее перехватило дыхание от радости. Наверно, Митч уже разобрался с Легри и возвращается ко мне, подумала она. Но когда оказалось, что это скачут двое каких-то незнакомых всадников, Вирджиния испытала горькое разочарование. Ей ни к чему были незваные гости. Она поспешно удалилась в спальню, надеясь, что они проскачут мимо. Однако через несколько минут передняя дверь с грохотом распахнулась. Затем из гостиной донесся грохот. Вирджиния застыла на месте от страха.
— Мы знаем, что вы здесь, леди! — раздалось из-за двери, и в комнату вломились двое огромных рыжеволосых бандитов. Их наглые лица расплылись в ликующих ухмылках.
— Мисс Холден, полагаю? — спросил один, а другой разразился издевательским хохотом, обнажив гнилые зубы.
Вирджиния изо всех сил старалась скрыть от них свой ужас. Она заставила себя взглянуть прямо в желтые глаза того из них, кто казался старшим, и крикнула:
— Убирайтесь вон из моего дома!
— Слишком много себе позволяешь! — рявкнул бандит. Он схватил ее за волосы и потащил к двери. — Не терплю сук, которые слишком много себе позволяют!
Вирджиния вскрикнула от боли, и у бандита загорелись глаза. Он явно наслаждался ее страхом и страданием. Тогда она поклялась себе, что больше не издаст ни звука. Бандит не скрывал вожделения. Он притянул ее к себе за волосы и грубо сжал грудь. От зловонного запаха Вирджинии чуть не стало дурно.
— Скажи-ка, твой законник еще не выпал из седла? — злобно спросил он и попытался просунуть руку между ее бедрами. Изловчившись, Вирджиния сильно ударила его коленом в пах. Согнувшись от боли, он выпустил ее, и она кинулась к двери, но не успела. Другой бандит отшвырнул ее на пол. Падая, Вирджиния ударилась головой о кровать и ощутила вкус крови во рту.
Огромный бандит навис над ней, сощурив глаза.
— Я убью тебя, сука, если ты еще выкинешь подобный фортель!
Дверь с улицы открылась. На пороге появилась Дорис. С недоумением вглядываясь в незнакомцев, она вдруг закричала:
— Шериф, помогите!
— Займись старухой, Кайл! — приказал старший. — У нас мало времени.
Собрав последние силы, Вирджиния вскочила и бросилась к столу. Она схватила тяжелую медную лампу и угрожающе подняла ее над головой.
— Возможно, я и умру, мистер, — закричала она, — но надеюсь и вас прихватить с собой!
Массивные плечи бандита затряслись от хохота.
— Ты даже представить не можешь, сколько законников пытались сделать это! А скольких я убил? Положи эту штуку, сучка, или я пристрелю тебя.
Вирджиния не дрогнула.
— Что вы хотите от меня? Я даже не знаю, кто вы! — крикнула она.
Бандит мерзко ухмыльнулся.
— Я охочусь за твоим судебным исполнителем, сладкая моя, и ты послужишь приманкой для него.
Теперь Вирджиния догадалась, что это и есть те самые братья Легри, за которыми охотился Митч. В страхе за него она сильнее сжала в руках лампу.
— Ничего у вас не получится. Митчелл Стоун слишком умен. У вас руки коротки, чтобы заманить его в ловушку!
Желтые глаза бандита сверкнули.
— Если дело коснется твоей жизни, ум оставит его, — сказал он и крикнул: — Кайл, долго еще будешь возиться с этой проклятой старухой?
Закрыв глаза, Вирджиния молилась про себя, чтобы с тетей ничего не случилось.
Том Легри достал револьвер и направил его прямо в лоб Вирджинии.
— Опусти эту штуку. Мне все равно, умрешь ты сейчас или позже, — пригрозил он.
Вирджиния сдалась и медленно поставила лампу на стол. Легри выволок ее за волосы в кухню. Здесь младший брат держал Дорис на мушке.
— Ты все еще не пристрелил ее, Кайл? — рявкнул Том Легри.
— Это старуха, Том, — заныл тот. — Она точь-в-точь наша мама. Я не могу застрелить ее. Это все равно, что убить нашу маму!
— Проклятье, это не наша мать! Посмотри на нее!
Входная дверь сильно хлопнула, и Вирджиния с надеждой подняла глаза. На пороге стоял шериф Харви. Она было обрадовалась, но радость ее тут же исчезла при виде того, как дружелюбно встретили шерифа бандиты. Она вдруг вспомнила желтые глаза Мика Харви и содрогнулась от ужаса.
— Быстро уходим, Кайл. Наш двоюродный брат заприметил Стоуна всего в двух милях от города. Он может появиться с минуты на минуту.