Выбрать главу

— А как тебя зовут? — спросила она.

Мальчик сдавленно вдохнул и поднял взгляд на отца, чья попытка улыбнуться утешающе привела к гримасе.

— Ответь леди.

Мальчик не хотел встречаться взглядом с жуткими глазами, так что смотрел на свою обувь.

— Эберн, — буркнул он так тихо, что мельник его едва услышал.

— Скажи, Эберн, — сказала Красный капюшон, — собака с тобой говорила?

Мальчик покачал головой, нахмурился, а потом кивнул. Он быстро добавил:

— Шелки не хотела вредить!

Красный капюшон прищурилась, и ее голова чуть склонилась.

— Как Шелки с тобой говорила? Ты знаешь, что за слова она использовала? — мальчик не ответил, растерявшись из-за вопроса, и она добавила. — Шелки говорила на голианском языке или каком-то другом?

Мальчик повернул голову к боку отца, не мог ответить от страха. Мельник притянул его ближе, обвил рукой худые плечи мальчика, чтобы защитить.

— Мальчик без тени, — сказал он. — Можете проверить.

— Не переживайте. Меня не тревожит душа мальчика, — Красный капюшон отпустила поводья лошади, подошла на три шага и опустилась на корточки, оказавшись на уровне с Эберном. Мальчик повернулся, желая избежать ее взгляда, но она как-то поймала его взгляд, и он не мог отвернуться. Он смотрел на нее, не моргая, слезы выступили, но не пролились. — Как звучала собака, когда говорила с тобой, Эберн? — спросила Красный капюшон почти нежным тоном, если такое было возможно для ее голоса.

Мальчик шмыгнул носом.

— Она… звучала как моя сестра.

От этого строгая морщинка меж бровей Красного капюшона углубилась. Она встала и посмотрела на мельника.

— У вас есть дочь?

— Да. Хельди.

— Могу я поговорить с ней?

Мельник покачал головой.

— Хельди убежала с любимым уже месяц назад. Никто их с тех пор не видел.

Она поджала губы, обдумывая его слова. Мир стал тихим, лишь река журчала, да скрипела мельница.

— Скажите, — заговорила она, наконец. — Почему Хельди убежала с юношей? Вы не одобряли пару?

— Я… не вижу связи с собакой.

— Отвечайте.

Мельник потер шею, стиснув зубы. Он хотел, но не осмеливался чертыхаться при этой девушке, когда черные глаза смотрели на него.

— Я пообещал ее руку фермеру Малгеру, — признался он. — Он ей не нравился, хотя он был бы лучшей парой. У него своя земля и прочее, не то что у того парня.

— Фермер Малгер. Его убили три ночи назад?

Мельник медленно кивнул.

— Так вы слышали, — он поспешил добавить. — Это не связано со мной или моими, клянусь.

— Брат Малгера заявляет, что видел вашу собаку у тела фермера. Он сказал приставу, что ее глаза сияли магией.

Губы мельника скривились от гнева.

— Он пытается очернить меня, потому что моя дочь не осталась с его братом. И все. Это лишь наговор.

Красный капюшон молчала. Она только смотрела на него.

— Можете обыскать мой дом и мою мельницу, — мельник махнул на свое небольшое хозяйство. — И все мои земли тут. Вы не найдете ни следа собаки. Если она связана со смертью Малгера, если ее захватила тень, как они говорят, мы ничего об этом не знаем. Поверьте, мы отдали бы ее вам, если бы она была у нас. Мы не хотим проблем… с вашим видом.

Но она отказывалась сводить с него взгляд. Он опустил взгляд и склонил голову, словно ждущий удара палача.

— Скажите, как быстрее всего добраться до фермы Малгера.

Мельник с судорожным вдохом поднял взгляд, она уже не смотрела на него, а повернулась к лошади, собираясь уезжать. Он быстро описал ей дорогу, надеясь, что она уедет, что уберет свою жуткую тень с его порога.

Красный капюшон забралась в седло, замерла, чтобы поправить ножны на поясе. Она подняла капюшон, скрывая лицо.

— Благодарю, мельник Рох, — сказала она. — Я получила то, за чем прибыла.

Она развернула лошадь к главной дороге. Она только поехала, и мальчик вырвался из рук отца и крикнул:

— Вы раните Шелки?

— Тихо! — закричал мельник, но поздно.

Красный капюшон замерла и оглянулась, посмотрела на мальчика. Мельник затаил дыхание, сжимая плечи ребенка.

Но Красный капюшон только сказала:

— Я собираюсь освободить вашу собаку. И спасти всех вас.

И она уехала.

* * *

Холлис точно ее убьет.

Айлет мрачно улыбнулась, покидая мельницу Рохов и поворачивая на главную дорогу. Она могла лишь надеяться, что мельник дал верные указания. Она не знала эту часть поселка, и ей не хотелось заблудиться на пути к первой сольной охоте.

Два дня назад она получила приказ расследовать слухи о тени, собралась и покинула пост в горах. Во время долгого пути она могла обдумать несомненный факт, что Холлис убьет ее. Возможно, она заслуживала это. Она отправилась на охоту без разрешения наставницы, и когда Холлис узнает…