– Вы не меня ищите? – прошелестело ему в ухо.
Шарп ловко развернулся и оказался лицом к лицу с юной особой. Он сразу понял, что это именно та, которую придется ему сопровождать. Его редко кому удавалось удивить, но эта… Подойти к нему за спину незамеченным мало кому удавалось.
«И правда, необычная мисс. И кто кого из нас сопровождать будет?»
Он кивнул девушке, и они тихо, и без разговоров покинули лагерь. Его подопечная следовала за ним след в след, неприметной тенью скользя между палаток и шатров.
Такой способностью при его памяти обладали только краснокожие.
«Ничего себе колонисточка!» – снова мелькнуло у него в голове.
Они шли почти до рассвета, преодолевая подъемы и спускаясь в расщелины. За весь путь юная барышня ни разу не пожаловалась на усталость. Лишь когда горы окрасились розовым цветом, в небольшом ущелье между камнями они остановились отдохнуть.
Шарп и Элизабет, не сговариваясь, опустились на землю и прислонились к валунам, на несколько минут прикрыв от усталости глаза.
– А вы непростая девушка! – начал первым Шарп, протягивая ей фляжку с водой. – Ваш отец следопыт?
–Вы ждете ответа? – насмешливо ответила девчонка, сделав несколько глотков и возвращая ему воду. –У меня встречный вопрос: «Что случилось?» Надеюсь мы среди ночи покинули лагерь не из-за смазливого капитана со взглядом «голодной змеи»?
– А вы проницательны, мисс? Кстати, я сержант Шарп! – хохотнул он и вопросительно поднял брови.
– Элизабет! – девушка неожиданно легко улыбнулась. – И как зовут моего спасителя?
От её безыскусной улыбки на душе у давно уже не видевшего семейного очага сержанта потеплело.
– Зовите меня Генри! Если такой девушки, как вы, можно обращаться к простому сержанту по имени.
– К «непростому» сержанту Шарпу можно? – в тон ему ответила Элизабет и протянула руку.
Сержант опешил, но пожал за пальчики протянутую ладонь, а потом слегка коснулся её губами. Про себя отметив, что вряд ли эти руки когда-нибудь делали тяжелую работу колонисток. А, вообще, девчонка ему нравилась. Он ещё ни разу в жизни не встречал красавиц, которые вели бы себя так естественно и без жеманства.
– Он так опасен? – без перехода продолжила она
Шарп брезгливо скривился.
– О таком с юными особами не говорят, но вы девушка стойкая. Когда Линли нравится женщина, он не перед чем не останавливается. И у него весьма своеобразные вкусы. Подробности вам лучше не знать.
Элизабет и не настаивала.
Немного отдохнув, они снова двинулись в путь. Все те же подъемы и спуски и жаркое одуряющее солнце. В следующий раз остановились уже ближе к закату. Последние несколько минут Шарп нервничал. У него появилось предчувствие, что за ними идут.
Генри жестом предложил девушке двигаться дальше, а сам немного отстал. Сержант залез по тропинки за высокий валун и всмотрелся вдаль. Так и есть! Недалеко тянулась ввысь тоненькая струйка костра.
Шарп нахмурился. Люди Линли не были дураками. Они просто были уверены, что жертва никуда не денется, а ещё они никогда не оставляли свидетелей. Такие же мерзкие садисты, как и их хозяин, игравшие с «дичью», позволяя ей до последнего верить, что её ждет спасение.
Выйдя из шатра полковника, Линли сразу отправился на поиски своих людей. Надо было всё решить до начала выступления полка.
Грин и Джефферсон были отъявленными мерзавцами, но при этом абсолютно преданными ему людьми. Они повсюду таскались за своим хозяином. И он всегда мог позвать их, щедро оплачивая услуги.
Вот и сейчас, Линли дошел до границ лагеря, и присел на высокий камень. Капитан достал фляжку и выпил вина. Ждать пришлось недолго, и вскоре рядом с ним зашевелилась высокая трава. Из кустов показались двое мужчин.
Один неприятный тощий, с желтым, побитым оспами лицом – Грин, а другой коренастый, смазливый, с вечно смеющимися глазами и серьгой в ухе, всем своим обликом напоминающий пирата – Джефферсон.
– Будет поручение, сэр?
– Да! Но это особый случай! И осечки быть не должно. – Он снова в предвкушении облизал губы. –Красотка такая… Сирота-колонистка. Но… кошечка имеет острые коготки и может оказать достойный отпор.
Мужчины скривились.