Поль смотрел на нее такими глазами! Мелина поняла это послание братской любви и ответила на него слабой улыбкой.
Впервые между нею и Полем возникло ощущение настоящей близости. Этой ночью, когда его ребенок мог погибнуть, Поль осознал, что он и эта девушка — члены одной семьи. Мелина только что всем им доказала, как она их любит. И теперь он горько упрекал себя за то, что обращал на нее так мало внимания раньше. Рыдая, он проговорил:
— Прости меня! И огромное тебе спасибо! Мне жизни не хватит, чтобы отблагодарить тебя за этот героический поступок…
Подоспевшие на помощь действовали слаженно, однако, невзирая на все усилия пожарных и добровольных помощников, огонь разгорался все сильнее, и этому немало способствовали тонны сена и соломы в сарае. Половина жителей Прессиньяка прибежали помогать. Мужчины собирали инструменты, выносили из кухни, до которой пламя еще не добралось, мебель. Женщины выстроились в живую цепочку и предавали друг другу кудахчущую и гогочущую от испуга птицу.
Поль, немного придя в себя после пережитого шока, подытожил:
— Слава Богу, никто серьезно не пострадал и все живы! И я спас свою скотину! Все коровы на лугу за домом. И козы тоже.
Мари устроила Мелину на стуле в саду. Она прикладывала к ожогам на лице девушки влажный носовой платок, стараясь делать это как можно осторожнее.
— Тебе нужно в больницу, дорогая! У тебя почти не осталось бровей, да и ресницы сильно обгорели…
— Мама, мне плевать… Я так рада! Хоть раз в жизни я совершила стоящий поступок — спасла Люси! Знаешь, если бы она сгорела заживо в нескольких метрах от меня, я бы этого не пережила!
Мари посмотрела на Мелину и в ее глазах — она могла бы в этом поклясться! — увидела нечто новое. Ее девочка со столь непростым характером, войдя в охваченный огнем дом, стала другой. Языки пламени словно бы съели все недостатки девушки, открыв всему миру чистейшую жемчужину ее души. Испытание вернуло Мелину себе самой. Взволнованная до крайности, Мари прошептала:
— Думаю, я тебя понимаю! Когда ты сообразила, что девочка может погибнуть в огне, ты просто знала, что нужно сделать, верно?
— Да, мама.
— Ты доказала, что наделена храбростью наивысшей пробы — той, что отличает героев! Рискнув жизнью, ты спасла самое дорогое, что есть у Поля и Лоры, — их дочку! Они все потеряли за час, зато Люси жива! И я горжусь тобой, Мелина! Знаешь, я бы умерла от горя, если бы вы обе сгорели…
Подошли Адриан и Лора, прижимающая к груди свою девочку. Люси, похоже, успокоилась, но еще много месяцев ей по ночам будет сниться горящий дом, охватывающее ее пламя…
— Адриан отвезет меня в «Бори» на машине, — пояснила Лора. — Я уложу Люси вместе с детьми Лизон и вернусь. Мелина, у меня не было времени сказать тебе спасибо! Но не найдется слов, которые могут передать, что чувствует мое материнское сердце! Я буду вечно тебе благодарна!
Лора не смогла ничего добавить — слезы мешали ей говорить. Мелина встала и шепнула ей на ухо:
— Ты бы сделала то же, что и я, просто ты, помогая Полю, не заметила новой опасности. Давай больше не будем об этом. Я вот думаю, куда подевались твои гуси? Я же отогнала их на задний двор!
— Разве сейчас время думать о гусях? — удивилась невестка, плача и смеясь одновременно. — Ты у нас шутница! Не меняйся, Мелина, я люблю тебя такой, какая ты есть!
Пламя продолжало все пожирать на своем пути. Минут через десять в толпе добровольных помощников раздались возгласы:
— За сараем нашли обгоревшее тело!
Чуть позже пожарные принесли на носилках до половины обгоревшие останки женщины. Каждый спрашивал себя, кто бы это мог быть, поскольку узнать ее было невозможно. И вдруг Фирмен Варандо выступил вперед и, дрожа, пробормотал:
— Туфли… Это туфли Элоди! Она ушла куда-то часов в одиннадцать. О нет, надеюсь, это не она!
Недавно прибывшие на место пожара жандармы осмотрели труп и обнаружили обручальное кольцо. Оно, а еще зубы трупа не оставили сомнений: это была Элоди.
Поль недоумевал. Как могла супруга Фирмена оказаться ночью за сараем? Это была полная бессмыслица! Он обхватил голову руками и запричитал:
— Какой ужас! Скажите мне, что это неправда! Что она тут делала?
Мари и Лизон переглянулись. Одна и та же мысль посетила обеих, страшная мысль. Такое же подозрение зародилось у многих, в том числе и у Фирмена. Он отшатнулся и застонал. В толпе послышались крики. Каждый торопился высказать свое предположение, привести свои доводы… Необъяснимая ненависть Элоди к Мари из «Волчьего Леса» и ее детям была в Прессиньяке всем известна.