Выбрать главу

Эту легенду вы, разумеется, не сочтете опасной: в ней ведь нет ни слова о любви.

Но вот стоит ли пересказывать то, что я услышал в версальском балагане, где показывали тюленя, сам я решить никак не могу. Вам виднее, опасно это или нет.

Прежде всего я, к своему удивлению, обнаружил, что в прошлом году видел другого тюленя. Этот и расцветки иной, и потолще.

Вместе со мной на него глазели двое военных — сержант и солдат стрелкового полка из саторийского военного лагеря, выражавшие свои чувства на той смеси эльзасского наречия с овернским, которая столь характерна для некоторых французских воинских частей.

Повинуясь палочке хозяина, тюлень уже несколько раз перекувырнулся в чане с водой. Сержант окинул чан пренебрежительным взором человека, повидавшего на своем веку немало ученых рыб.

Сержант: Вот уж ты так не покрутился бы в море.

Солдат: Не скажите, может, и покрутился бы, будь вода не чересчур холодная или если бы мне удалось разжиться вот таким меховым плащом.

Сержант: Что ты такое несешь? Меховой плащ у этой рыбины?

Солдат: А вы пощупайте ее, сержант.

Сержант намеревается пощупать тюленя.

Хозяин: Не трогайте его. Он очень злой натощак.

Сержант (пренебрежительно): Вот в Алжире я видел рыбин, так они в два, а то и в три раза длиннее этой. И надо сказать, никакого меха у них не было, одна чешуя… Да и вообще не похоже, чтобы такие рыбы водились в Африке.

Хозяин: Прошу прощения, сержант, эту я выловил у Зеленого Мыса.

Сержант: Ну, если у Зеленого Мыса, тогда дело другое… совсем другое. Но не завидую людям, которые из мор-ря ее вытаскивали… хлебнули они горя с ней!..

Хозяин: Золотые ваши слова, сержант. Эту выловили мы с братом. Врагу не пожелаю до нее дотрагиваться!

Сержант (солдату): Ну, теперь сам видишь, я тебе все правильно говорил![89]

Солдат (несколько сбитый с толку этими словами, но покоряясь неизбежному): Что правда, то правда, сержант.

Сержант доволен и дает хозяйке су, чтобы поглядеть, как завтракает тюлень, чьи трапезы целиком зависят от щедрости посетителей.

Прочие зрители также раскошеливаются, вскоре перед нами вырастает изрядная куча селедок, и тюленю пора приступить к упражнениям в крашенной зеленой краской лохани.

— Смотрите, он подплывает к краю, — говорит хозяин. — Хочет понюхать, свежие ли селедки. Если нет, его не проведешь, ни за что не станет развлекать публику.

Тюлень, видимо, удовлетворен и произносит «папа-мама»; у него северный акцент, но слоги он все же не совсем сглатывает.

— Он же говорит по-голландски! — восклицает сержант. — А вы нас уверяли, будто выловили его у Зеленого Мыса.

— Ну да. А выговор, он какой есть, такой и на юге остается. Тюлени каждое лето путешествуют, это их здоровью полезно. А потом возвращаются на север, если только их не выловят, как вот этого, чтобы они Версаль посетили.

После фонетических упражнений, всякий раз вознаграждаемых селедкой, наступил черед гимнастики: сперва рыба встала на хвост — а он со своими аккуратными фалангами внизу очень похож на человеческую ступню, — потом начала проделывать всевозможные телодвижения под водой, побуждаемая видом трости с одной стороны и селедочными подношениями — с другой.

Я смотрел и не мог надивиться — до чего же силен в этих межеумочных тварях тот особый дух, который присущ всем обитателям севера. Власть ничего от них не добьется, если не даст им при этом твердых гарантий.

Когда с упражнениями было покончено, хозяин подвел нас к растянутой на стене шкуре тюленя, которого он показывал в прошлом году парижанам. Теперь солдату удалось взять верх над своим начальником, чьи глаза, возможно, были вначале несколько затуманены саторийским шампанским.

Меховым плащом солдат именовал добротную шкуру этих рыб, покрытую пятнистой, не длиннее, чем у теленка, шерстью. Сержант больше и не пытался настаивать на непререкаемом авторитете старшего по чину.

Я уже собирался уходить и тут услышал следующий диалог между хозяйкой балагана и какой-то жительницей Версаля.

— А много эти твари съедают селедок?

— Ох и не говорите, мадам! Вот этот, к примеру, обходится нам в двадцать пять франков каждый божий день. Селедки ведь стоят по три су за штуку, так ведь?

— Ваша правда, — вздохнула дама. — Селедки ужас как дороги в Версале.

Я спросил, отчего издох тюлень, которого показывали в Париже.

вернуться

89

Сержант, таким образом, утверждает принцип, согласно которому последнее слово должно всегда оставаться за старшим по чину. (Примеч. Нерваля)