Выбрать главу

Торхельм вышел на крыльцо и Лорри поспешно поднялась со ступеньки. Посмотрела на уставшее лицо отца.

— Завтра я ухожу на охоту, — зачем-то заговорила она. Торхельм выглядел каким-то усталым и измученным. Лорри сделала вид, что не замечает этого и бодро улыбнулась в ответ на его заинтересованный взгляд.

— В этот раз хочу с парнями забраться подальше от дома. Возможно я смогу принести тебе еще один трофей, достойный украсить твою коллекцию голов в зале, — сказала Лорри и отчего-то вспомнила тот день в лесу, когда колдун по имени Сьегард убил секача, голова которого, увенчанная огромными клыками, теперь висела на стене, за спиной отца в большом зале.

— Хорошо, — просто ответил Торхельм и тихо добавил, — Только будь осторожна! — и спустился во двор.

Лорри проследила, как отец добрался до скамейки, которую облюбовал в последние дни и уселся там, греясь на солнце.

Девушка несколько мгновений стояла и смотрела на него, а затем вздохнула и направилась к дружинному дому, подготовить оружие и сказать двум своим друзьям, молодым воинам из числа дружинников отца, что отправляются завтра на рассвете. Лорри собиралась пойти в сторону гор, так далеко, как еще не ходила ни разу. Казалось, какая-то сила зовет ее в горы, туда, где увенчанные шапкой снега стоит каменный великан, молчаливо взирающий на дела людей.

Булат всматривался в берег. Совершенно пустой, заросший низким кустарником и подсохшей травой. Берег был пуст и Булата он привлек наличием широкого чистого ручейка, впадающего в море. Он заметил сверкнувшую ленту еще находясь на борту ладьи, а так как запасы воды в бочках заметно уменьшились, то было решено бросить якорь у этого берега и наполнив бочки, отдохнуть и уже с утра, на рассвете, плыть дальше.

Булат заметил, как сошедший на землю колдун странно принюхивается, словно пробует на вкус сам воздух. На лице черноглазого Тронда расцвела усмешка, когда он, не оглядываясь на выгружающих бочки воинов, направился в лес, перемахнув через высокий куст с неожиданной ловкостью. Булат проводил его взглядом. Тронд не нравился ему, совсем не нравился. Но то, что он показал ему…тогда…

Булат верил в магию и в колдовство. И он поверил своим глазам и обещанию колдуна и вот теперь стоит на пустынном берегу далекого и ненавистного севера и слушает песни, что заводят птицы, сидя на деревьях, а его сердце сжимается от предчувствия чего-то неизбежного. Словно скоро он сделает что-то такое, что изменит его жизнь, только не совсем понятно, в какую сторону.

Сердце говорило ему — отступись, но он не мог. Не теперь.

— Воду возьмем чуть выше, — командовал за спиной своего вождя Кудеяр, отправляя четверых наполнить бочки. Остальные занялись тем, что разбивали лагерь. Люди устали от моря и теперь с наслаждением, чуть покачиваясь, ходили по каменному берегу, расчищая место для ночлега и под костры. Еще пара человек с топорами ушли в лес за сушняком, а Кудеяр приблизился к своему другу. Широкая ладонь легла на плечо Булата и мужчина обернулся.

— Куда делся наш проводник? — спросил он и огляделся, высматривая Тронда.

— Не ищи, — ответил Булат и добавил, — В лес шмыгнул. Может по нужде, потому что скакал как горный козел через кусты. Торопился!

Мужчины рассмеялись.

— А если быть откровенным, — вдруг серьезно произнес Кудеяр и продолжил чуть тише, — Не нравится мне этот человек. Ты уверен в том, что видел?

— Уверен, — кивнул Булат.

— Но ведь прошло столько лет? — брови Кудеяра взлетели вверх, — Ты был тогда совсем мальчонкой.

— Есть вещи, которые не забываются, — ответил вождь.

Кудеяр промолчал на эти слова.

— Мне интересно, куда он нас заманивает, твой колдун, — сказал он после минутного молчания, — Я нутром чую, нас используют.

Булат улыбнулся.

— Это понятно. Взаимный интерес! — и хлопнул друга по плечу, — Пойдем, проверим, как там выполняют твои указания.

— Пойдем, — согласился воин и тихо добавил, — Но я бы на твоем месте присматривал за ним, чтобы не напакостил. Колдуны народ вредный.

Вождь рассмеялся и обняв друга за плечи, толкнул перед собой, глянул на своих людей, суетящихся невдалеке.

На пустынном берегу медленно разрастался небольшой лагерь.

Лорри ушла только вчера, а мне отчего-то стало одиноко в этом доме, полном рабов и слуг. И хотя в соседней комнате спал отец, а я отчетливо слышала его храп, сон никак не шел ко мне.

Сколько прошло времени с того дня, как уплыла мать? Неделя? Хотя, нет. Намного больше. Теперь именно я выполняла временно ее обязанности, так как Лорри сразу же дала всем понять, чтобы и не думали взвалить на нее хозяйство, потому уход за слабеющим отцом и поместьем перешел ко мне, чему я, понятное дело, была совсем не рада.