— Да. Ты был прав, — кивнул тот и неожиданно вспомнил последнюю часть своего видения, посланного ему Трондом. Девушка с развивающимися волосами, оборачивающаяся, чтобы посмотреть на него, Булата. Он ведь явственно видел ее именно здесь, но почему-то не встретил. Он непременно узнал бы ее, если бы увидел даже мельком. Ее светлые волосы и тонкое лицо поразили его воображение, но спросить о девушке Тронда Булат не захотел.
— Мы в расчете, — проговорил колдун, — Я показал тебе место, где живет твой враг, ты доставил меня туда, куда мне было надо. Теперь прощай, Булат, — он дернулся было уходить, как внезапно, словно вспомнив что-то важное, оглянулся на молодого вождя, продолжавшего сжимать в руке меч убитого Торхельма.
— Если хочешь жить, избавься от этого меча. Это мой тебе последний совет и подарок. Этот меч несет смерть, только знай еще одно. Умереть можно не только телом! — и был таков.
Никто и не думал останавливать колдуна, когда тот уходил. Остатки тумана потянулись следом за Трондом и скоро солнечный свет залил берег. Люди Булата приступили к исполнению приказа своего предводителя.
…Все, что было дорогого и ценного в имении Торхельма вытащили из его дома. Распотрошили склады с продовольствием и оружием. Скот перерезали и большую часть мяса перенесли на корабль. Туда же отправилось и награбленное.
Отправленные на поиски неизвестного мужчины, с которым Булат столкнулся на заднем дворе, вернулись ни с чем. Но Булат не хотел тратить время на дальнейшие поиски. Ему не терпелось теперь вернутся домой. С сердца словно упал камень душившей его ненависти и хотя воину не удалось отомстить так, как хотелось, и старик умер не от его руки, все же Булат радовался тому, что справедливость восторжествовала, пусть и через такой долгий срок, а про последние слова колдуна Тронда, он благополучно забыл и меч Торхельма перекочевал в его собственные ножны. Вошел, как по маслу, словно там и было его место.
Когда вспыхнул, занимаясь пламенем большой дом, Булат велел всем загружаться на ладью. Оставив женщин и детей на берегу, корабль отчалил от пристани — единственного уцелевшего сооружения в разоренном поместье. Больше здесь Булату нечего было делать.
— Лорри! Лорри! — крик Хольма оторвал девушку от свежевания туши. Она подняла голову и увидела, как дружинник несется к ней, перепрыгивая через бурелом. Его лицо было красным и таким взволнованным, что Лорри невольно поддалась его страху.
— Что? — только и спросила она, поднимаясь на ноги. Туша медведя, того самого, голову которого она обещала принести в подарок Торхельму, лежала у ее ног, скаля пасть с длинными желтоватыми клыками.
— Там, там! — торопливо заговорил он, восстанавливая дыхание.
— Да говори же толком! — разозлилась девушка.
— Иди на холм, увидишь сама! — выдохнул Хольм.
Лорри взглянула на его лицо и отчего-то поверила. Случилось что-то страшное, непоправимое! Она метнулась мимо Хольма, позабыв про свой трофей и побежала так, как еще не бегала никогда. За спиной ударял по лопаткам лук и колчан, полный стрел. А Лорри и сама неслась, подобно стреле, а когда наконец оказалась на верху холма, то сперва увидела стоявшего на его вершине Лейна. Тот смотрел куда — то вдаль и даже не оглянулся на приблизившуюся Лорри и когда она проследила за его взглядом, то с ужасом увидела огромные столбы дыма, поднимавшиеся где-то у побережья. Там, где находилось ее поселение. Там, где остались отец и младшая сестренка.
Лорри стояла камнем, глядя на дым, когда следом за ней пришел и Хольм. Ее воображение рисовало страшные картины смерти и разорения и Лорри как не пыталась, не могла прогнать их прочь.
— Что будем делать? — спросил Лейн.
— Мы возвращаемся, — ответила девушка и добавила твердо, — Немедленно.
Тронд вошел в лес. Медленно ступая, стал оглядываться, принюхиваясь к острым запахам сырой земли и тлену прошлогодней хвои под ногами, затем склонился к пробивающейся траве, простер над ней ладони и стал медленно двигаться вперед, кружа и выискивая.
Еще вчера в лесу, пока на берегу люди Булата устраивались на привал, он ушел как можно дальше от них, чтобы они своими разговорами и запахами не отвлекали его от цели.
Тронд почувствовал другого колдуна. Знакомый запах защекотал ноздри мужчины, и он ворвался в лесную чащу, стараясь не упустить принесенный ветром аромат магии.
— Он где-то рядом, — подумал Тронд тогда. Рядом, но не настолько, что ему удастся его сейчас отыскать.
— Не надо торопиться, — сказал себе старый колдун, — Завтра он будет в моих руках. Осталось подождать совсем немного…