Выбрать главу

— Слона! — возмущённо поправил друга Марионетт. — И вовсе не беременного, а в брачный период! Твоего Чайковского что ли приятнее слушать? Лучше бы «Танец весёлых утят», как у Орги, поставил — хоть поржать можно было бы.

— Делать мне больше нечего — детские песенки на звонок ставить! — зашипел Джастин.

— А мне нравятся утята, — меланхолично пожал плечами Нанагир.

Рассерженное сопение Хартфилии заставило парней быстро свернуть дискуссию. Нацу нажал отбой, но звонивший абонент оказался весьма настырен — телефон снова захохотал. Драгнил вопросительно посмотрел на подругу — она же просила никого не отвлекаться, но Люси, вздохнув, кивком головы разрешила ему ответить. Очевидно, то, что сообщили Нацу, оказалось весьма неприятным — парень нахмурился и начал нервно покусывать губы, что случалось с ним только в минуты крайнего волнения. Когда к этому прибавилась ерошащая волосы пятерня и челночное хождение из угла в угол, забеспокоился даже всегда спокойный, как удав, Рат.

С грехом пополам друзьям удалось вытянуть из Драгнила рассказ о так взволновавшем его событии. Нацу звонил Грей Фуллбастер, его партнёр по бизнесу — чуть меньше года назад два безбашенных геймера и любителя информативно-интернетовских технологий открыли, сняв полуподвальное помещение и под завязку набив его старенькой техникой, небольшой салон для таких же, как и они сами. Дело пошло в гору — желающих за небольшую денежку поиграть в виртуальную войнушку или погонять на гонках оказалось предостаточно. Пару месяцев назад ребята смогли перебраться в лучшие условия, а совсем недавно закупили новую технику. И вот сейчас их дорогостоящее оборудование могло элементарно утонуть — в квартире над ними то ли порвало трубу, то ли просто жильцы забыли закрыть кран, но последствия обещали быть весьма и весьма плачевными. Грею срочно требовалась помощь: и технику перенести в безопасное место, и воду потом собрать. Да мало ли ещё что потребуется сделать?

— Люська, мне там во как надо быть! — Нацу провёл ребром ладони по шее, жалобно смотря на подругу. — Ну, я потом что хочешь для тебя сделаю!

— Иди уж, — разрешила Люси.

Драгнил словно растворился в воздухе, а оставшиеся товарищи снова поступили в полное распоряжении своей горящей подозрительным энтузиазмом подруги. Когда же Люси объяснила им причину сбора, им стало ещё страшнее — наученные горьким опытом, парни уже не спешили радоваться новым «сюрпризам» и «подаркам», закономерно поджидая очередной пакости, сделанной с размахом и от всей души. Если уж быть совсем откровенным, добрые «крёстные» начинали сожалеть о своём внезапном порыве превратить гадкого утёнка в прекрасного лебедя — слишком дорого для их нервной системы обходился этот эксперимент. И терпение некоторых личностей медленно, но верно подходило к концу.

— Лю, — обратился к подруге «деликатно» подталкиваемый в спину Лахар — ребята, не сговариваясь, решили выставить парламентёром того, кто заварил всю кашу. — Мы очень ценим твою заботу и внимание и верим, что ты уже многому научилась, только… э-э-э…

Рат замялся, не зная, как сказать Люси, что им уже не хочется быть подопытными кроликами. Но девушка не дала ему закончить.

— Что «э-э-э»? — передразнила она Лахара. — Вам надоело оценивать мои новые умения и навыки? Но вы обещали! А я так стараюсь… ночами не сплю… всё время придумываю, чем бы вас порадовать…

Речь Хартфилии стала прерываться частыми всхлипами, под конец превратившись в настоящие рыдания. Какой настоящий мужчина сможет спокойно смотреть на женские слёзы? Не прошло и пяти минут, как парни бросились утешать дорогую их сердцу притвору, наперебой заверяя, что будут только рады принять очередной презент. Люси смахнула с щёк несуществующую влагу, мило улыбнулась и вытащила из шкафа коробку.

— Закройте глаза, — попросила она ребят. — И не подглядывайте!

Приготовления к вручению подарков длилось недолго — уже через несколько минут Люси объявила друзьям, что они могут полюбоваться результатами её труда. Что ребята и поспешили сделать. Никогда ещё в квартирке Хартфилии не стояла такая гробовая тишина.

— Ну, как вам? — так и не дождавшись комплиментов своим новым способностям, спросила Люси. — Миленько, правда?

— О-очень, — наконец выдохнул Лахар.

Остальные от наплыва чувств не смогли произнести ни звука. Впрочем, это нисколько не смутило девушку — она продолжала весело щебетать, крутясь вокруг парней, периодически щёлкая камерой своего телефона.

— Привет! — неожиданно донеслось от двери.

Все, как по команде, повернулись в сторону проёма, из которого выглядывали две слегка ошарашенные физиономии, принадлежащие Шерри Бленди, соседке Хартфилии, и Ромео Конбальту, однокласснику Бленди.

— Ой, ребята! — тут же откликнулась Люси. — А вы как вошли?

— Так открыто было, — объяснил Ромео.

— Вот Нацу поросёнок, — беззлобно поругала друга Хартфилия. — Опять забыл закрыть.

— Мы, наверное, не вовремя, — предположила Шерри.

— Ну, что вы! — замахала руками хозяйка квартиры. — Я всегда гостям рада. Кстати, как вам? — Люси указала подросткам на так и стоящих в ступоре парней.

— Креативно, — высказал своё мнение Конбальт. — И цвет… модный. Только мне казалось, краповые береты немного по-другому выглядят.

— Это не береты, — начала разъяснять Люси, — а чепчики. Мы пока только их научились шить. Следующими будут распашонки.

— Тебе с ними тоже помочь? — обратилась к Хартфилии Шерри.

— Так это вы вдвоём шили? — уточнил Ромео.

— Ага, — кивнула Люси. — Они же большие, да ещё кружавчики эти, завязки… Но вышивала я сама! — похвалилась она.

— Заметно, — хрюкнул Конбальт, изо всех сил сдерживая смех.

Шерри толкнула его локтём в бок, тем самым призывая отнестись к ситуации со всей серьёзностью, но и ей самой приходилось несладко — как, скажите, можно не расхохотаться при виде шести взрослых и серьёзных молодых людей, одетых в камуфляжной расцветки чепчики, щедро украшенные кружевными оборками? Комичнее всех выглядел Гажил: его хищно топорщившийся ирокез не дал швее завязать лямочки головного убора в нужном месте — под подбородком, поэтому они гордо болтались под носом. Картину довершал слюнявчик с криво вышитым утёнком, ввиду явного отсутствия у Люси таланта к подобному ручному труду смахивающим на лишившегося пару конечностей беременного осьминога, и надписью «Мой любимый утёнок». Правда, похвастаться этим украшением мог только Орга — очевидно, из-за его любви к вышиванию.

— Нам, пожалуй, всё же пора, — Шерри, почувствовав, что больше не может сдерживаться, схватила Ромео за руку и, не дожидаясь прощальный слов, протянула его к выходу.

— Чепчики, значит, слюнявчики, — процедил сквозь зубы Рэдфокс, — пелёнки-распашонки. С меня хватит! — рявкнул панк и повернулся к Рату: — Где он?!

— Кто? — на автомате спросил Лахар.

— Список!

Рат, не говоря ни слова, потянул Гажилу сложенный в несколько раз листок. Рэдфокс, издав победоносный вопль, разорвал бумагу на мелкие кусочки, а затем принялся топтать усеявшие пол обрывки.

— Я так понимаю, на курсы мне больше ходить не надо? — спокойно поинтересовалась Люси у него за спиной. Согласное молчание было ей ответом.

***

Поздно вечером в квартиру Хартфилии заглянул припозднившийся гость. Однако встретили его не столь радостно, как он надеялся.

— Ты едва не запорол всё дело! — накинулись на него прямо в прихожей. — Мне пришлось звонить Шерри и просить её помочь нам. Всё, что требовалось от Грея — всего лишь позвонить тебе в определённое время, но он даже с таким простым делом не справился.

— Прости, — повинился посетитель, ероша розовую шевелюру. — Не поверишь — нас и правда едва не залили.

— Это карма, — усмехнулась Люси. — Зато тебе не пришлось примерять чепчики.

— Надеюсь, у тебя всё получилось? — с тревогой спросил Нацу.

— Более чем, — победно улыбнулась Хартфилии. — Лимонад получился высший класс!

— Какой лимонад? — не понял Драгнил.