Выбрать главу

“How did all this come about, Koska? Where did it begin?”

“Sanka sparked the whole thing off, Sanka Pafnutkin. We’re standing naked in line for the examination. Sanka’s time came, it’s Sanka’s turn. He won’t undress. Sanka was a bit drunk, he came to the office tipsy. The clerk looks him over. ‘Get undressed, please,’ he says. Politely. Addresses Sanka formally. A military clerk. And Sanka answers him rudely: ‘I won’t. I ain’t gonna show everybody my private parts.’ As if he’s embarrassed. And he sidles up to the clerk, like he’s going to haul off and punch him in the jaw. Yes. And what do you think? Before you could bat an eye, Sanka bends over, grabs the little office desk by the leg, and dumps it and everything on it, the inkstand, the army lists, on the floor! From the boardroom door, Strese shouts: ‘I won’t tolerate excesses. I’ll show you your bloodless revolution and disrespect for the law in a government office. Who’s the instigator?’

“But Sanka’s at the window. ‘Help!’ he shouts. ‘Grab your clothes! It’s all up for us, comrades!’ I grabbed my clothes, got dressed on the run, and went over to Sanka. Sanka smashed the window with his fist and, whoop, he’s outside, try catching the wind. And me after him. And some others as well. Running our legs off. And there’s already hallooing after us, the chase is on. But if you ask me what it was all about? Nobody understands anything.”

“And the bomb?”

“What about the bomb?”

“Who threw the bomb? Well, bomb, grenade, whatever?”

“Lord, you don’t think it was us?”

“But who, then?”

“How should I know? Somebody else. He saw the turmoil, thought, I could blow up the council on the sly. They’ll think it was other people. Somebody political. There’s a lot of politicals from Pazhinsk here. Quiet. Shut up. Voices. You hear, Strese’s men are coming back. Well, we’re lost. Freeze, I said.”

The voices came closer. Boots creaked, spurs jangled.

“Don’t argue. You can’t fool me. I’m not that kind. There was definitely talking somewhere,” boomed the domineering, all-distinct Petersburg voice of the colonel.

“You may have imagined it, Your Excellency,” reasoned the village headman of Maly Ermolai, the old fishmonger Otviazhistin. “And no wonder if there’s talking, since it’s a village. Not a cemetery. Maybe they were talking somewhere. They’re not dumb beasts in the houses. Or maybe a hobgoblin’s choking somebody in his sleep …”

“Enough! I’ll teach you to play the holy fool, pretending you’re a poor orphan! Hobgoblin! You’ve grown too free and easy here! You’ll get the international on you with your cleverness, then it’ll be too late. Hobgoblin!”

“Good gracious, Your Excellency, mister colonel, sir! What international! They’re thick-headed oafs, impenetrable darkness. Stumble over the old prayer books. What do they want with revolution?”

“You all talk that way till the first evidence. Search the premises of the cooperative from top to bottom. Shake all the coffers, look under the counters. Search the adjoining buildings.”

“Yes, Your Excellency.”

“Get Pafnutkin, Ryabykh, Nekhvalenykh, dead or alive. From the ends of the earth. And that Galuzin pup. Never mind that his papa delivers patriotic speeches, he won’t fine-talk us. On the contrary. We’re not lulled by it. Once a shopkeeper starts orating, it means something’s wrong. It’s suspicious. It’s contrary to nature. There’s secret information that there are political exiles hidden in their courtyard in Krestovozdvizhensk, that secret meetings are held. Catch the boy. I haven’t decided yet what to do with him, but if something’s uncovered, I’ll hang him without pity as a lesson to the rest.”

The searchers moved on. When they had gone far enough away, Koska Nekhvalenykh asked Tereshka Galuzin, who was dead with fright:

“Did you hear?”

“Yes,” the boy whispered in a voice not his own.

“For you and me, and Sanka, and Goshka, the only road now is to the forest. I don’t say forever. Till they get reasonable. And when they come to their senses, then we’ll see. Maybe we’ll come back.”

Part Eleven

THE FOREST ARMY

1

It was the second year since Yuri Andreevich fell captive to the partisans. The limits of this bondage were very vague. The place of Yuri Andreevich’s imprisonment was not fenced in. He was not guarded, not watched over. The partisan troops were on the move all the time. Yuri Andreevich made the marches with them. The troops did not separate themselves, did not shut themselves off from the rest of the people, through whose settlements and regions they moved. They mixed with them, dissolved in them.

It seemed that this dependence, this captivity, did not exist, that the doctor was free and simply did not know how to take advantage of it. The doctor’s dependence, his captivity, in no way differed from other forms of constraint in life, equally invisible and intangible, which also seem like something nonexistent, a chimera and a fiction. Despite the absence of fetters, chains, and guards, the doctor was forced to submit to his unfreedom, which looked imaginary.

His three attempts to escape from the partisans ended in capture. They let him off for nothing, but it was playing with fire. He did not repeat them any more.

The partisan chief Liberius Mikulitsyn was indulgent towards him, had him sleep in his tent, liked his company. Yuri Andreevich was burdened by this imposed closeness.

2

This was the period of the almost continuous withdrawal of the partisans towards the east. At times this displacement was part of the general offensive plan for driving Kolchak out of western Siberia. At times, when the Whites turned the partisans’ rear in an attempt to surround them, movement in the same direction was converted into a retreat. For a long time the doctor could not comprehend these subtleties.

The little towns and villages along the highway, most often parallel to which, but sometimes along which, the partisans made this withdrawal, varied between White and Red, depending on changing military fortunes. It was rarely possible to determine by their outward appearance who was in power in them.

In moments when the peasant militia passed through these small towns and villages, the main thing in them became precisely this army filing through them. The houses on both sides of the road seemed to be absorbed and drawn down into the ground, and the horsemen, horses, guns sloshing through the mud, and the tall, jostling riflemen with rolled-up greatcoats seemed to grow higher on the road than the houses.

Once, in one of these small towns, the doctor took over a supply of British medications abandoned during the retreat by officers of Kappel’s formation1 and seized as war booty.

It was a dark, rainy, two-colored day. All that was lit up seemed white, all that was not lit up—black. And in his soul there was the same gloom of simplification, without the softening of transitions and halftones.

The road, utterly destroyed by frequent troop movements, was a stream of black muck that could not be crossed everywhere on foot. The street could be crossed in a few places, very far from each other, to reach which one had to make big detours on both sides. It was in such conditions that the doctor met, in Pazhinsk, his onetime fellow traveler on the train, Pelageya Tyagunova.

She recognized him first. He could not at once determine who this woman with the familiar face was, who was casting ambiguous glances at him from across the road, as from one bank of a canal to the other, now fully resolved to greet him, if he recognized her, now showing a readiness to retreat.