ДЕПАРТАМЕНТ ОБЩЕСТВЕННЫХ РАБОТ
ОТДЕЛЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЙ
ОБЩЕСТВЕННОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
КОНТОРА ПО ПРОВЕДЕНИЮ САНИТАРНЫХ РАБОТ
РАЙОН 8892
БЮРО ПРОКЛАДКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ КАНАЛИЗАЦИИ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОТДЕЛ
Указание: 6511 Серия БВ96
Код приказа: ГЗП-ААР-РЕГ
Справка: Г98-7542
Код даты: БТ — ЕК — ЛЛТ
Санкционировано: ЛЛ8–П — СК–8892
Проверено: 48
Перепроверено: 92К
От: Лейвстера Лимона, менеджера, Исполнительный отдел.
Через: все отделы прокладки и технического обслуживания.
Кому: всем управляющим по прокладке и техническому обслуживанию. Вниманию: всех прорабов.
На предмет: продления долговечности ручного инструмента.
Момент вступления в силу: немедленно.
Продолжительность действия: постоянно.
Содержание:
До начала каждой смены весь ручной инструмент должен выдаваться на складе технического обслуживания канализационной сети района 8892. После окончания каждой смены все ручные инструменты должны быть тщательно очищены от грязи и возвращены на склад технического обслуживания канализационной сети района 8892.
Данное распоряжение проверено и разослано:
Подписи:
В то время как Федор Мискитмен читал ту часть документа, которая озаглавлена как «Содержание», Люк недоверчиво хмыкнул. Мискитмен закончил чтение, осторожно сложил желтый листок своими толстыми пальцами и взглянул на часы.
— Таково полученное нами указание, — сказал он. — Мы уже просрочили двадцать пять секунд и должны вернуться к работе.
— Минуточку! — остановил его Люк. — Мне бы хотелось, чтобы вы кое-что пояснили в этом указании.
— Чего вы тут не поняли? — спросил Мискитмен с плохо скрываемым раздражением.
— Понял, но не все. Кого оно касается?
— Это приказ, и он касается всей нашей бригады.
— Что имеется в виду под «ручным инструментом»?
— Орудия труда, которые держат в руках.
— Лопата к ним относится?
— Лопата? — Мискитмен повел своими широкими плечам. — Лопата — ручной инструмент.
— Они хотят, чтобы после смены я отполировал лопату до блеска, отнес за четыре мили на склад, а утром снова получил ее там и принес обратно сюда? — с нескрываемым удивлением спросил Люк.
Мискитмен еще раз развернул листок, распрямил его на ладони снова прочел, шевеля губами.
— Да, таков приказ, — подтвердил он, складывая бумагу и пряча ее в карман.
Люк снова изобразил на лице удивление.
— Но здесь наверняка ошибка.
— Ошибка? — переспросил Мискитмен, явно сбитый с толку. — Почему в официальном документе должна быть ошибка?
— Не могут же они всерьез выносить подобные решения, — сказал Люк. — Это не просто смешно, но выходит за рамки разумного.
— Сие мне не ведомо, — бесстрастным голосом произнес Мискитмен. — За работу! Мы просрочили полторы минуты.
— Мне думается, что очистка и транспортировка инструмента должны производиться в рабочее время, — высказал предположение Люк.
Мискитмен снова развернул бумагу и заглянул в нее, держа ее на расстоянии вытянутой руки.
— Здесь это не оговорено. Не предусмотрены никакие изменения рабочего времени.
Он сложил бумагу и сунул ее в карман.
Люк в сердцах сплюнул себе под ноги.
— Я принесу собственную лопату. И пусть они таскают туда-сюда свои драгоценные ручные инструменты!
Мискитмен поскреб подборок и снова перечитал указание. Затем с сомнением покачал головой.
— В приказе говорится, что должны быть очищены от грязи и сданы на склад все ручные инструменты. Независимо от того, кому они принадлежат.
Люк прямо-таки задохнулся от ярости.
— Сказать, что я думаю об этом приказе?
Федор Мискитмен сделал вид, будто не заметил эту вспышку.
— За работу! — скомандовал он. — Время не ждет.