Выбрать главу

Это уже говорил полицейский.

Когда Гофреди умолк, Гастон помотал головой, что выражало у него интерес и озадаченность.

— Ничто не доказывает, что этот человек хотел скрыть свой визит к книготорговцу, — сказал он, наконец.

— Почему же он прибег к подобной хитрости? — спросил Луи.

— Возможно, он действительно заметил, что Гофреди идет за ним по пятам, и перепугался. Знаете ли, Гофреди, я не хочу вас обидеть, но ваша внешность может внушать опасения. Если бы я был с вами не знаком и обнаружил, что вы меня преследуете, я бы сделал все возможное, чтобы избавиться от вас.

Гофреди от души рассмеялся, и Луи последовал его примеру.

— Такую возможность и в самом деле исключать нельзя.

— Есть также множество других, — продолжал Гастон. — Например, Шантлу мог зайти в этот двор, чтобы повидаться с другом, и, не застав его дома, вернулся назад по другой улице.

На сей раз Луи с сомнением поморщился.

— Кстати, а ты знаешь этого книготорговца? — спросил Гастон. — В конце концов, ведь именно ты ходишь по всем книжным лавкам и лучше других знаешь этих людей, не зря же тебе приходилось составлять для них всевозможные контракты и договоры.

В первые годы книгоиздательства книги печатались за счет авторов и выставлялись на продажу в торговых лавках. Их владельцы были всего лишь коммерсантами, и автор оставался собственником своего сочинения.

Но довольно быстро печатники, которые занимались изданием старых текстов, греческих и латинских, стали покупать новые у живых авторов. Тогда и начали составлять договоры у нотариусов. Долгое время это было специальностью Луи в отцовской конторе, ибо подобного рода контракты часто отличались большой сложностью.

Действительно, нельзя было опубликовать книгу, не испросив согласия Университета, иными словами, парижских духовных властей. Форма такого одобрения менялась со временем, и после установления о печатном деле, принятого в сентябре 1563 года, любую книгу во Франции можно было издать, лишь получив королевское разрешение, скрепленное большой печатью канцлера.

Эта апробация получила название королевской привилегии. С другой стороны, она в течение нескольких лет ограждала автора от воровства.

В установлении о печатном деле, принятом в январе 1629 года и называемом обычно Кодекс Мишо, были выработаны общие правила надзора за изданием книг. Канцлер назначал цензоров, которым предписывалось рассматривать все прошения о привилегии. Автор также должен был предъявить свое сочинение синдикам Печатни, многие из которых входили в грозное и таинственное сообщество — «Братство Индекса».

Преодолев эти препятствия и обретя королевскую привилегию, автор мог уступить ее посредством нотариального контракта издателю в обмен на заранее определенную сумму, размер которой зависел от репутации писателя. Естественно, если произведение имело успех у публики, все прибыли доставались издателю!

В любом случае авторское вознаграждение было очень скромным. Луи помнил, как в 1636 году отец рассказал ему, что Бенсерад[34] получил всего сто пятьдесят ливров за свою трагедию «Клеопатра», а Жан Ротру[35] в том же году продал четыре пьесы за семьсот пятьдесят ливров.

— Этого книготорговца зовут Шарль де Бреш, на его вывеске написано «Под эгидой Рима», и я никогда о нем не слышал, — объяснил Луи. — Но намерен заглянуть к нему…

— Ничего это не даст, — самоуверенно улыбнулся Гастон. — А теперь не хочешь ли узнать, что делал вчера вечером наш рассеянный?

— Твоя очередь, — вздохнул Луи.

— Прежде всего, Клод Абер живет на постоялом дворе «Голландия»! — звонко произнес Гастон.

Поскольку никто не шелохнулся, он отчеканил:

— «Голландия»! В этом заведении бывают в основном голландцы!

— Но если бы он работал на них, — заметил Луи, — неужели совершил бы такую глупость, чтоб еще и поселиться рядом?

Гастон пожал плечами:

— Иногда бывает трудно все предусмотреть. Но я еще не закончил. Зайдя к себе переодеться, он отправился в игорный дом «Азар».

— Он играет? — удивился Луи.

— Несомненно! Но, должен признаться, в само заведение я не входил. Важно то, что этот игорный дом принадлежит мадемуазель Франсуазе де Шемро.

Гастон помолчал, чтобы слушатели оценили значение этого факта.

— Кто такая Франсуаза де Шемро? — спросил Луи, подняв брови.

Гастон вздохнул:

— Меня удручает твое невежество! Значит, ты никогда о ней не слышал?

— Нет, признаюсь тебе!

— Тогда слушай: Франсуаза де Шемро происходит из древнего, но разорившегося рода де Барбезьер. В Париж она приехала несколько лет назад нищая, как Иов. О ней в то время говорили, что у нее нет ничего, кроме ослика и красоты! Но красоты невероятной! Помимо всего прочего, у нее роскошные светлые волосы, настолько густые, что обожатели сравнивают их с золотыми волнами. Недаром ее прозвали Прекрасная Блудница. В Париж она приехала с целью пробиться любой ценой. Поэтому и явилась к самому могущественному человеку Франции, чтобы предложить свои услуги. Кстати, один из ее братьев был у него пажом.

— Ты говоришь о Ришелье?

— Именно. Великий Сатрап любил женщин, ты же знаешь. Он поддался чарам прекрасной Франсуазы и, пользуясь знатным происхождением дамы, добился для нее должности королевской фрейлины. В то время фавориткой короля была мадам де Отфор.

— Быстрое возвышение, — заметил Луи.

— Несомненно, но за этой милостью скрывалась оборотная сторона, цена, которую следовало уплатить, как всегда бывает с теми, кто продает душу дьяволу. Ты знаешь не хуже меня, что Ришелье никогда не делал подарков. Итак, очаровательная Франсуаза стала шпионкой кардинала. Она пересказывала ему все, что говорилось и замышлялось в ближайшем окружении королевы. Затем мадам де Отфор лишилась благосклонности короля,[36] и Прекрасная Блудница тоже подверглась опале. Изменила ли она Ришелье? Говорят, мадемуазель де Шемро не устояла перед очарованием обер-шталмейстера и ей было известно о заговоре, который готовил Сен-Map. Из любви к нему она ничего не сказала своему хозяину. Как бы там ни было, Ришелье перестал доверять ей и сослал в монастырь Шерш-Миди, а потом отправил в изгнание на родовые земли, в Пуату. Но после смерти Великого Сатрапа мадемуазель де Шемро, подобно многим другим опальным, вернулась в Париж. Сначала королева противилась этому, ибо уже знала о печальной роли своей фрейлины, однако Прекрасная Блудница так умоляла ее, так разжалобила рассказами о своем прозябании, уверяя, будто хочет приехать в столицу лишь в поисках мужа, что наша великодушная регентша наконец сдалась.

— Королева очень добра! — заметил Луи с иронической улыбкой.

— Вот именно. Тем не менее, она запретила мадемуазель де Шемро показываться в Лувре или при дворе, ибо не могла забыть, что Прекрасная Блудница, в общем-то, всего лишь шпионка. Однако несколько месяцев назад наша дамочка при финансовой поддержке неизвестного лица открыла игорный дом «Азар», куда на моих глазах вошел твой шифровальщик.

— Занятный персонаж, — согласился Луи после краткого раздумья. — Как ты все это выведал?

— Я навестил комиссара округа, после того как покинул «Азар», — со смехом признался Гастон. — Но это еще не все, слушай продолжение. Как любое игорное заведение, «Азар» должен находиться под сторонним наблюдением, однако начальник полиции получил распоряжение не проявлять к нему излишнего интереса, ибо поговаривают о браке между Прекрасной Блудницей и мсье де Ла Базиньером, Главным казначеем. Она будто бы уже стала его любовницей, а с женитьбой он тянет лишь потому, что хочет снова увидеть ее при дворе. В общем, у мадемуазель де Шемро репутация дамочки очень ловкой. Она теперь везде появляется в очень скромных одеяниях, с видом меланхолическим и благородно-сдержанным.

вернуться

34

Исаакде Бенсерад (1612–1691) — гугенотский поэт и автор трагедий, которому долго оказывал покровительство Ришелье. Посещал дворец Рамбуйе и был избран во Французскую академию вместо скончавшегося Шаилена.

вернуться

35

Жан Ротру (1609–1650) занимал должность начальника полиции и судьи по уголовным делам в Дрё. Он написал, в частности, «Ипохондрика» и «Комедию Тюильри».

вернуться

36

Мари де Отфор внушила Людовику XIII долгую платоническую страсть. Фрейлина Анны Австрийской, умная и язвительная, она принимала участие во всех интригах королевы, направленных против Ришелье, который много раз пытался избавиться от нее. В конечном счете, он этого добился, когда ее место в сердце короля занял Сен-Мар.