Выбрать главу

— Если сможешь подкрасться ко мне во сне, почту за честь быть придушенным таким мастером.

— О, ты будешь в восторге.

— Люблю пожестче, — ответил Изабель Лирой какой-то дьявольской улыбкой.

— Поговорим о насущном, — прервала их Амари, вызвав в Рю искреннее чувство признательности. — Мне не терпится поймать настоящего вампира.

— Своевременное молчание — признак ума, — Клайд в свою очередь не оценил бесцеремонного вмешательства и поднял на Амари глаза, сверкавшие недобрым блеском.

— Вот и покажи себя с хорошей стороны, святоша.

Рю быстро устал от поднявшихся в зале разговоров, да еще каких — напитанных ядом и враждебностью. До сей поры их было так мало, ведь в этом доме давно не звучал гул оживленных голосов.

— Что привело тебя в Иристэд, Амари? — повышенный тон Рю заставил всех разом замолчать.

— Она нарушила границу, — отреагировал Лирой, как будто был человеком, знавшим Амари лучше, чем она сама.

— Я отбилась от труппы акробатического театра и случайно забрела не туда.

— И чем ты занималась в театре? — недоверчиво приподнял бровь Рю.

— Давала представления, само собой. Я неплохо двигаюсь на сцене. А еще эффектно метаю кинжалы…

— Метко?

— Ни одного промаха.

— Может, от тебя и будет толк, — угрюмо проворчал Рю, нехотя мирясь с желанием Амари выйти в дозор.

— Исключено, — возразил Клайд.

— Уверен, на моем месте она справится лучше, я вам, увы, не помощник…

— Лирой, — грозно осадил его Рю. Вопиющее неуважение брата ко всему, что возводили их предки, претило до тошноты. Будучи Мореттом по крови, Лирой не стыдился пренебрегать наследием и честью «Алой стали», что уж говорить о подвигах и жертвах во имя защиты города, очевидно, делавшихся невозможными.

Наступила тишина, прерываемая треском камина. Лицо Клайда переменилось в видимом беспокойстве.

— Давайте не сейчас, — негромко промолвил он, точно опасаясь освободить ревущий огонь гнева, наполняющий сердца братьев.

Лирой, не выдержав высокого накала обстановки, с досадой ударил кулаком по столу. Вскочив, как обожженный, он вихрем вылетел из зала, побудив Рю лишь обреченно схватиться за голову в незнании того, кто из них заслуживал большего порицания: младший брат или он сам.

Рю сделал все, что мог, и не было его греха в том, что с учетом горьких обстоятельств Лирой вырос подлецом, не оправдавшим чаянья семьи. Сочтя довод в свою защиту недостаточно убедительным, чтобы тотчас прекратить терзаться виной, Рю запустил пальцы в короткие волосы и издал бессильный вздох.

— Что я пропустил? Кто обидел моего мальчика? — раздался вдруг голос со стороны входа.

Там, привалившись плечом к дверному проему, стоял дядя Рэндалл со скрещенными на груди руками и зорко оглядывал присутствующих.

Но никто ему не ответил.

— Снова ты, Рю? — усмехнулся Рэн, вызвав у племянника раздраженный рык.

Когда Рэндалл вернулся в Иристэд из долгого странствия, Рю сперва отнесся скептически к существованию дяди, ведь отец за всю жизнь ни разу не обмолвился о брате. Однако не Рю ставить под сомнение то, что отношения между кровными родственниками не всегда прочны, и оттого могут быть недостойны упоминания. Исключительно внешнее сходство Рэндалла и Лироя, — а это было именно то сходство, которое с первого взгляда дает знать о наличии родства, — позволило поверить в тесную связь. Уж Рю имел право судить об этом, будучи одним из немногих, кто видел Лироя чистым от белил.

Рэндалл казался немногим старше Рю, что было даже как-то странно, и по виду напоминал бывалого арестанта: голова коротка обрита, темная косматая борода прятала подбородок и оттеняла бледную кожу; шрам, пересекающий бровь, невольно отождествлялся с причастностью к бандитскому прошлому. Глаза голубые точь-в-точь как у Лироя, но принадлежали человеку, повидавшему куда больше невзгод.

Впрочем, похожесть не заканчивалась на внешних данных. Рэн и Лирой моментально нашли общий язык в силу совпадения мыслей и характеров, что необъяснимым образом подбешивало Рю.

— Рэндалл, — хмуро одернул дядюшку Клайд.

— Молчу, — вскинул ладони Рэн, сдаваясь.

Он собирался было развернуться, чтобы уйти, но взглядом ухватился за Амари и замер с тенью задумчивости в лице, будто припоминал какое-то давнее знакомство.

— Рэн, — окликнул его Рю, пока тот не успел отправиться за Лироем. — Ты на него плохо влияешь.

— Получше некоторых, — спокойно парировал Рэндалл.