К концу дня силы совершенно покинули меня, делать что-либо было невыносимо тяжело. Я ничего не ощущала, ни о чем не думала. Казалось, я замерзла. Солнце медленно склонялось к горизонту, и вместе с ним постепенно исчезали краски дня. Прислонившись лбом к оконному стеклу, я меланхолично наблюдала, как мир окутывает покрывалом темноты, до тех пор, пока не исчез последний луч солнца. Выхода нет…
Эскорт эльфов прибыл точно в назначенное время. Почему-то при слове «эскорт» я представляла себе отряд из полсотни всадников в алых, подбитых мехом плащах, и начищенных до блеска золотых шлемах с плюмажами. Всадники были, но все, как один, одетые в неброские черные костюмы, числом едва ли больше десятка. Романтика мечты рассеялась перед натиском практичной реальности.
Возглавлял отряд охраны молодой темноволосый эльф, на вид около двадцати пяти лет, назвавшийся Керимом. Когда отец, как того требует этикет, представил гостю членов своей семьи, тот окинул меня пронзительным взглядом с головы до ног и слегка приподнял брови. Кажется, посланец лорда Керстена ожидал, что невеста его господина будет выглядеть как-то иначе. Надеялся увидеть редкую красавицу? Что ж, простите, что разочаровала. По крайней мере, не одной мне придется распрощаться с иллюзиями.
Следующая стража прошла в той нервной суматохе, что всегда присутствует перед чьим-то отъездом. Мама лихорадочно проверяла, все ли упаковано, сестры наперебой умоляли сразу же написать им по прибытии и рассказать все-все подробности, а брат наставлял командира отряда лорда Керстена, по какой дороге им следует ехать. Только лорд Талерин стоял в стороне, спокойный и непоколебимый, как скала, и снисходительно взирал на всю эту суету. Наконец, последние приказы были отданы, просьбы высказаны, меня по несколько раз обняли, поцеловали и сопроводили к карете. Эльфы вскочили на коней, подобрали поводья, каждый занял свое место, осталось только дождаться сигнала к отправлению.
- Лита, - к карете быстрым шагом подошел отец. Я опустила стекло, протянула руку, и он сжал мои пальцы. – Девочка моя, у нас очень мало времени. Твоя мама была против того, чтобы тебе что-то рассказывали, но я не согласен. Ты всегда была разумна не по годам, и я верю, что ты правильно воспримешь мои слова.
- Что происходит? – растерялась я.
- Слушай и не перебивай, – странная настойчивость в папином голосе начала меня пугать. – После того, как мы с лордом Керстеном договорились о вашей свадьбе, и мне, и ему начали приходить анонимные угрозы. Помнишь, я говорил тебе, что очень многие сами желали бы заключить союз с таким могущественным лордом? Поэтому мы решили, что ты поедешь с небольшим отрядом – так будет быстрее и незаметнее. Все решат, что это едут горничные, чтобы подготовить покои к твоему прибытию. Мы приедем следом через несколько дней, а пока о тебе позаботится мать лорда Керстена.
- Ты шутишь? - сказать, что я была шокирована, значит, ничего не сказать. – Но, если опасность так серьезна, быть может, мне лучше не ехать?
- Успокойся, дорогая, - в голосе лорда Талерина появилась несвойственная ему мягкость. – Я все это говорил не для того, чтобы напугать тебя. Если бы я действительно считал, что эти угрозы серьезны, то не позволил бы своей дочери переступить порог замка. Лорд Керстен заверил меня, что не позволит и волосу упасть с твоей головы. Просто веди себя разумно и никуда не ходи одна. Пообещай мне, что будешь осторожна.
От начала нашего отряда донесся зычный приказ: «Вперед!», кучер стегнул лошадей, и карета, слегка качнувшись, покатилась вперед.
- Лита! – повысил голос отец.
- Хорошо, я обещаю, - крикнула я, высунувшись из окна. И долго-долго махала рукой, глядя, как дом, где я выросла, постепенно уменьшался, а затем и вовсе исчез за очередным поворотом дороги.
Глава 2.
Поездка оказалась вовсе не такой увлекательной, как я себе представляла. За окном сменяли друг друга леса, реки и поля, на мой взгляд, похожие друг на друга как две капли воды. Однообразие пейзажа начало утомлять, и я откинулась на спинку сиденья, задернув шторы.
Мне не давали покоя опасения отца. Неужели все, что он рассказал, правда? Не могу поверить, что для кого-то обычный союз между семьями может быть настолько важен. Кому так нужен лорд Керстен? Или его замок? Неужели мне и правда грозит опасность? Отец убеждал меня, что бояться нечего, но к чему тогда все эти предосторожности? Я чувствовала себя сбитой с толку.