2. Настоящий Договор должен войти в силу 1 января 1993 г., при условии, что все ратификационные грамоты сданы, или, если это не выполнено, в первый день месяца, наступающего после сдачи на хранение ратификационной грамоты последнего подписавшего его государства.
Статья 53
Настоящий Договор, составленный в единственном оригинале на датском, голландском, английском, французском, немецком, греческом, ирландском, итальянском, португальском и испанском языках, при полной аутентичности текстов на каждом из этих языков, должен быть сдан на хранение в архивы правительства Итальянской Республики, которое передаст заверенную копию каждому из правительств других подписавших государств.
В соответствии с подписанным в 1994 г. Договором о вступлении, финский и шведский тексты настоящего Договора также являются аутентичными.
В подтверждение чего нижеподписавшиеся Полномочные Представители подписали настоящий Договор.
Совершено в Маастрихте седьмого февраля одна тысяча девятьсот девяносто второго года.
Эйскенс М. Колллинз Г.
Мейштадт Ф. Ахерн Б.
Эллеман-Енсен У. Де Микелис Д.
Фог Рассмуссен А. Карли Г.
Геншер Г.-Д. Поос Ж.Ф.
Айгель Т. Жюнкер Ж.-К.
Самарас А. Ван Ден Брук X.
Христодулу Э. Кок В.
Фернандес Ордоньес Ф. Пинейро Ж. де Д.
Солбчага Каталан К. Брага де Маседо Ж.
Дюма Р. Херд Д.
Береговуа. П. Мод Ф.