ГЛАВА 2
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЦИАЛЬНЫЙ ФОНД
Статья 146
С целью улучшения возможностей занятости трудящихся на внутреннем рынке и содействия тем самым повышению уровня жизни учреждается в соответствии с нижеследующими положениями Европейский социальный фонд, задача которого состоит в том, чтобы облегчить трудоустройство рабочих, увеличить их географическую и профессиональную мобильность в Сообществе и облегчить их адаптацию к изменениям в промышленности и системах производства, особенно с помощью профессиональной подготовки и переподготовки.
Статья 147
Управление Фондом возлагается на Комиссию.
В выполнении этой задачи Комиссии будет помогать Комитет, возглавляемый одним из членов Комиссии и состоящий из представителей правительств, профсоюзов и организаций предпринимателей.
Статья 148
Совет, действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251, и после консультаций с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов, принимает решения, направленные на осуществление положений, касающихся Европейского социального фонда.
ГЛАВА 3
ОБРАЗОВАНИЕ, ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ
И МОЛОДЕЖЬ
Статья 149
1. Сообщество способствует улучшению качества образования путем поощрения сотрудничества между государствами-членами и, если необходимо, путем поддержки их действий, при полном сохранении ответственности государств-членов за содержание обучения и организацию систем образования и их культурного и языкового разнообразия.
2. Действия Сообщества имеют целью:
– развить европейские аспекты в образовании, особенно путем преподавания и распространения языков государств-членов;
– поощрять мобильность студентов и преподавателей, в том числе путем признания в научной среде дипломов и сроков обучения;
– содействовать сотрудничеству между учебными заведениями;
– развивать обмен информацией и опытом по проблемам, общим для образовательных систем государств-членов;
– поощрять развитие обмена молодежью и преподавателями в области общественных наук;
– поощрять развитие заочного образования.
3. Сообщество и государства-члены способствуют сотрудничеству с третьими странами и компетентными международными организациями в области образования, особенно с Советом Европы.
4. Чтобы способствовать достижению целей, поставленных в данной статье, Совет, действуя в соответствии с процедурой, изложенной в статье 251, после консультаций с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов:
– принимает поощрительные меры, исключая какую-либо гармонизацию законов и других правовых актов государств-членов;
– принимает квалифицированным большинством рекомендации, по предложению Комиссии.
Статья 150
1. Сообщество осуществляет политику профессионального обучения, которая призвана поддерживать и дополнять действия государств-членов, при полном сохранении ответственности государств-членов за содержание и организацию профессионального обучения.
2. Действия Сообщества преследуют следующие цели:
– способствовать адаптации к изменениям в промышленности, особенно через профессиональное обучение и переподготовку;
– улучшать начальное и последующее профессиональное обучение, чтобы способствовать профессиональной интеграции и реинтеграции в рынок труда;
– облегчать доступность профессионального обучения и поощрять мобильность преподавателей и обучающихся, особенно молодых людей;
– стимулировать сотрудничество в обучении между учебными заведениями или центрами профессиональной подготовки и фирмами;
– развивать обмен информацией и опытом по проблемам, общим для систем профессионального обучения государств-членов.
3. Совет, действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251, и после консультаций с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов, принимает меры, способствующие достижению целей, изложенных в данной статье, исключая какую-либо гармонизацию законодательных и регламентарных актов, принятых государствами-членами.
Раздел XII
Культура
Статья 151
1. Сообщество содействует расцвету культур государств-членов, уважая их национальное и региональное разнообразие и в то же время выдвигая на первый план общее культурное наследие.
2. Действия Сообщества направлены на поощрение сотрудничества между государствами-членами и, при необходимости, на поддержку и дополнение их действий в следующих областях:
– расширение и распространение знаний о культуре и истории европейских народов;
– сохранение и защита культурного наследия европейской значимости;
– некоммерческий культурный обмен;
– художественное и литературное творчество, включая аудиовизуальный сектор.
3. Сообщество и государства-члены содействуют сотрудничеству с третьими странами и международными организациями в сфере культуры, особенно с Советом Европы.
4. Предпринимая действия, основанные на других положениях настоящего Договора, Сообщество принимает во внимание их культурные аспекты, прежде всего руководствуясь уважением и стремясь поддержать разнообразие культур.
5. Чтобы способствовать достижению целей, изложенных в данной статье, Совет, действуя в соответствии с процедурой, изложенной в статье 251, и после консультаций с Комитетом регионов:
– принимает поощрительные меры, исключая какую-либо гармонизацию законов и других правовых актов государств-членов. Совет действует на основе единогласия по всем процедурам, упомянутым в статье 251;
– принимает единогласно рекомендации по предложению Комиссии.
Раздел ХIII
Здравохранение
Статья 152
1. Высокий уровень защиты здоровья людей должен быть гарантирован при определении и осуществлении всех направлений политики и деятельности Сообщества. Действия Сообщества, которые дополняют национальную политику, направлены на улучшение общественного здравоохранения, профилактику заболеваний и устранение факторов, создающих угрозу для здоровья людей. Эти действия включают также борьбу с массовыми эпидемиями, способствуя изучению их причин, их распространения и предотвращения, так же как и развитию информации и образования в области здравоохранения.
Сообщество дополняет действия государств-членов, направленные на ослабление губительного воздействия наркотиков на здоровье, в том числе посредством распространения информации и профилактики.
2. Сообщество поощряет сотрудничество между государствами-членами в областях, относящихся к настоящей статье, и, в случае необходимости, оказывает помощь их действиям.
Государства-члены, в контакте с Комиссией, координируют свою политику и программы в областях, указанных в параграфе 1. Комиссия, в тесном контакте с государствами-членами, может предпринимать любые полезные инициативы для содействия такой координации.
3. Сообщество и государства-члены развивают сотрудничество с третьими странами и компетентными международными организациями в сфере здравоохранения.
4. Совет, действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251, после консультаций с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов, способствует достижению целей, изложенных в настоящей статье, принимая:
а) меры, устанавливающие высокие стандарты качества и безопасности в области медицины человеческих органов и веществ, полученных из человеческого организма, крови и ее производных; эти меры не могут препятствовать какому-либо государству-члену поддерживать или вводить более строгие меры защиты;