Комиссия установит размер этих сборов на уровне, необходимом для восстановления баланса; она может также разрешить принятие других мер, условия и способы осуществления которых она определит.
Раздел III.
Свободное движение лиц, услуг и капиталов
ГЛАВА 1
ТРУДЯЩИЕСЯ
Статья 39
1. Свободное движение трудящихся будет гарантировано внутри Сообщества.
2. Такая свобода движения будет включать отмену любой дискриминации по национальному признаку в отношении трудящихся государств-членов в том, что касается найма, вознаграждения и других условий труда и занятости.
3. Это влечет за собой право, ограниченное соображениями общественного порядка, общественной безопасности и здравоохранения:
a) принимать реально предлагаемую работу;
b) свободно передвигаться в этих целях по территории государств-членов;
c) находиться в одном из государств-членов, занимаясь трудовой деятельностью в соответствии с законодательными, распорядительными и административными положениями, регулирующими занятость граждан данного государства;
d) оставаться на территории одного из государств-членов после завершения трудовой деятельности в этом государстве на условиях, которые будут определены регламентом, принятым Комиссией.
4. Положения данной статьи не относятся к занятости на государственной службе.
Статья 40
Совет, действуя в соответствии с процедурой, изложенной в статье 251, и после консультации с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом, должен издать директивы или регламенты, устанавливающие меры, необходимые для введения свободы передвижения, особенно, как это определено в статье 39, для трудящихся:
a) обеспечивая тесное сотрудничество между национальными службами занятости;
b) устраняя те административные процедуры и практику, а также квалификационные сроки приема на имеющуюся в наличии работу, определенные либо национальным законодательством, либо соглашениями, ранее заключенными между государствами-членами, сохранение которых явилось бы препятствием либерализации движения трудящихся;
c) устраняя все квалификационные сроки и другие ограничения, предусмотренные либо национальным законодательством, либо соглашениями, ранее заключенными между государствами-членами, которые устанавливают для трудящихся других государств-членов условия в отношении свободы выбора работы, отличные от условий, установленных для трудящихся данного государства;
d) создавая соответствующий механизм, позволяющий установить связь между предложениями рабочей силы и заявками на нее и облегчить достижение баланса между предложением и спросом на рынке труда таким образом, чтобы избежать серьезных угроз для уровня жизни и занятости в различных районах и отраслях промышленности.
Статья 41
Государства-члены будут способствовать, в рамках общей программы, обмену молодыми трудящимися.
Статья 42
Совет, действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251, принимает такие меры в области социального обеспечения, какие необходимы для осуществления свободного передвижения трудящихся; с этой целью он создает условия, для того чтобы обеспечить трудящимся-мигрантам и лицам, находящимся на их иждивении:
а) суммирование всех периодов работы, учитываемых законодательством отдельных стран, для получения и сохранения права на пособие, а также для исчисления размера пособия;
b) выплату пособий лицам, проживающим на территории государств-членов.
Совет действует единогласно на всем протяжении процедуры, предусмотренной в статье 251.
ГЛАВА 2
ПРАВО НА ЖИТЕЛЬСТВО
И ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Статья 43
В рамках нижеизложенных положений ограничения на свободу жительства и экономической деятельности граждан какого-либо государства-члена на территории другого государства-члена запрещены. Такое запрещение будет распространено также на ограничения, касающиеся создания агентств, отделений или дочерних компаний гражданами какого-либо государства-члена, обосновавшимися на территории другого государства-члена.
Свобода жительства и экономической деятельности включает право самостоятельной деятельности, а также создания предприятий управления ими, в частности, компаний и фирм в том значении, которое определено во втором абзаце статьи 48, на условиях, установленных законодательством страны, где такое право существует для ее собственных граждан, и в соответствии с положениями главы, касающейся капитала.
Статья 44
1. Достигая какой-либо стадии свободы жительства и экономической деятельности, имея в виду какой-либо конкретный вид деятельности, Совет, в соответствии с процедурой, изложенной в статье 251, и после консультаций с Экономическим и социальным комитетом действует посредством директив.
2. Совет и Комиссия осуществляют функции, которые возлагаются на них в силу вышеприведенных положений, в частности:
a) отдавая, как правило, приоритет тем видам деятельности, в которых свобода жительства и экономической деятельности вносит особенно полезный вклад в развитие производства и торговли;
b) обеспечивая тесное сотрудничество между компетентными учреждениями государств-членов в целях ознакомления с особыми условиями, существующими в различных видах деятельности в рамках Сообщества;
c) ликвидируя такие административные процедуры и практику, – обусловленные либо национальным законодательством, либо ранее заключенными соглашениями между государствами-членами, – сохранение которых могло бы препятствовать свободе жительства и экономической деятельности;
d) содействуя тому, чтобы трудящиеся одного из государств-членов, работающие на территории другого государства-члена, могли оставаться на этой территории с целью осуществления какой-либо самостоятельной деятельности, если они соответствуют тем требованиям, которые предъявлялись бы к ним в том случае, если бы они прибыли в данное государство в то время, когда намеревались заняться такой деятельностью;
e) обеспечивая гражданам одного государства-члена возможность приобретения и использования земли и зданий на территории другого государства-члена, если это не входит в противоречие с принципами, установленными в статье 33 (2);
f) осуществляя постепенную отмену ограничений на свободу жительства и экономической деятельности в каждой конкретной области деятельности с учетом, с одной стороны, условий создания агентств, отделений или филиалов на территории государства-члена, а с другой – условий, регулирующих участие персонала головного предприятия в органах правления или контроля вышеупомянутых агентств, отделений или дочерних компаний;
g) координируя, в той степени, которая необходима для защиты интересов членов и других лиц, меры самозащиты компаний и фирм государств-членов в том смысле, как они определены во втором параграфе статьи 48, имея в виду обеспечение равноценности таких мер в рамках Сообщества;
h) наблюдая за тем, чтобы условия жительства и экономической деятельности не нарушались помощью, оказываемой государствами-членами.
Статья 45
Положения этой главы не применяются – в том, что касается соответствующего государства-члена, – к деятельности, которая связана в данном государстве, хотя бы и временно, с выполнением официальных обязанностей.
Совет, принимая решение квалифицированным большинством по предложению Комиссии, может постановить, что положения данной главы не будут применяться к определенным видам деятельности.