Выбрать главу

Игорь даже ложку выронил.

— Я приказ уже отнесла в бухгалтерию, не стала пересылать по электронке, так что после обеда можете заглянуть туда.

— А мне налом выплатят? — почему-то спросил Игорь, представив в руках кучу денег разом.

— Вряд ли, — потрясла кадровичка головой. — У нас не принято. Скорее всего, на банковскую карту перечислят. Но заглянуть к бухгалтерам не помешало бы, если хотите деньги получить сегодня. Они такие, бухгалтера, я имею в виду, могут не перечислить ни сегодня, ни завтра, а то и вообще забыть. Заиграть, так сказать… Кто знает о подобных приказах? Никто… Начальство не имеет привычки докладывать подчиненным о разовых выплатах…

«Вот оно счастье», — улыбнулся Игорь, чувствуя, как компот теплом разливается в желудке. Он внимательно слушал словоохотливую девушку, мысленно благодаря ее за хорошие новости…

Вернулся в приемную Игорь в приподнятом настроении — в бухгалтерии заверили, что деньги на карту ему придут в течение часа. Пусть теперь выгоняют с работы. Плевать. С такими-то деньжищами можно продержаться без заказов в мастерской не один месяц. Игорь размечтался, что купит в первую очередь.

С небес на грешную землю его вернула с грохотом распахнутая дверь. На пороге возник начальник мрачнее тучи. Следы помады на лице отсутствовали, удалось отмыться, но бордовое пятно на шее притягивало взгляд.

— Пришли за мной. Похоже, будут убивать, — вздохнул Игорь. Сразу стало как-то грустно — не удастся попользоваться деньгами, которые судя по только что пришедшей смс-ке уже упали на карту.

«Быстро», — была последняя мысль.

— Кто в понедельник вечером разговаривал с итальянцем! — рявкнул Лев Валентинович.

— Я… — прошептал Игорь.

Что сделал не так? Он только поговорил. Сердце рухнуло в пятки и забилось где-то в районе каблуков.

— Иди переводи, — начальник мотнул головой в сторону кабинета.

— А разве у вас нет штатного переводчика? — уже смелее поинтересовался Игорь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Был толмач, — усмехнулся генеральный. — Ему переводить, а он лыка не вяжет. Ну, мы его…

— И сварили в кипятке, — рассмеявшись, закончил фразу Игорь.

Кажется, гроза миновала. Или ему это только показалось?

Итальянец на том конце провода страшно обрадовался: ему не придется втолковывать невидимому собеседнику снова да ладом, что он хотел. Да и Игорю проще было переводить знакомые фразы: оказывается, одно дело — понять речь иностранца, а потом ответить, и совсем другое — перевести, донести до человека, что хотел сказать этот самый иностранец, а потом перевести уже ответ. Но он с блеском и с гордостью для себя справился…

— Так ты не пошутил про знание языков? — хмыкнул генеральный, когда переговоры были благополучно завершены.

— Ни капельки, — фыркнул Игорь. — О своих сотрудниках вы могли бы знать и побольше. К тому же я сам вам все о себе самым честным образом все рассказал.

— Переведу-ка я тебя в договорной отдел, — предложил Лев и внимательно взглянул на своего помощника, ожидая его реакции.

— Ну уж нет, — взвился Игорь. К нему вернулась утренняя наглость. — Я из приемной никуда не пойду. Мне тут нравится.

Он выскочил из кабинета и демонстративно уселся на рабочее кресло, а руками схватился за стол. Генеральный вышел за ним следом.

— А что ты делал на СТО? — поинтересовался он.

«Ага, значит, все же в мастерской мы с тобой встречалась», — сделал вывод Игорь.

— Что может делать нищий студент по вечерам? — фыркнул он. — Подрабатывал. Денег элементарно не хватало, чтобы сводить девушку в кино. Я уж не говорю про кафе или ресторан.

— Да-да, — покачал головой начальник. — Конечно, подрабатывал. Как я мог об этом не подумать. Роза среди чертополоха…

— Чего? — не понял Игорь и тут же попросил жалобно: — Разрешили бы мне сессию сдать. А? А потом можно заявление и на академку написать. Так сказать, по семейным обстоятельствам. А с несданной сессией только исключение из универа.

Быка надо брать за рога… Пока генеральный раскис, как мороженной в креманке.