Я печатаю в ответ: "С удовольствием".
Тогда мы скоро увидимся. Мне нужно уладить несколько дел, а потом я с вами свяжусь.
Кислота не могла стереть улыбку с моего лица после прочтения этого.
Когда я заканчиваю в ресторане, я оплачиваю счет, а затем брожу по торговому центру с глупым выражением лица, сопротивляясь желанию попрыгать и постучать каблуками друг о друга. О черт, я все равно это делаю. Я дважды проскакиваю, что на самом деле больше похоже на галоп, прежде чем прыгнуть. Когда я собираюсь постучать каблуками вместе, я промахиваюсь. Это самая нескоординированная вещь, которую я когда-либо делал. Я спускаюсь, держа лодыжку под странным углом, и падаю на задницу.
Несколько парней громко хлопают и подбадривают: "Отлично, милый! Молодец, что приземлилась!" Они смеются и проходят мимо меня, как будто я слишком глупа, чтобы быть живой, но мне все равно.
Я вскакиваю, оттираю задницу и с огромным румянцем на лице хихикаю. Другой парень подмигивает мне, как будто я очень милая. Кто бы мог подумать, что мои отстойные координационные способности могут быть привлекательными? Я пригибаю голову и убегаю прочь, пока не споткнулась о свои ноги.
Когда я догоняю Мэла в ювелирном магазине, Тиффани хмурится в углу, сложив руки на своих пластмассовых сиськах. Я подпрыгиваю рядом с Мэл. "Что ты делаешь?"
Она улыбается мне. "Я подумала, что мне нужны кое-какие вещи, пока мы здесь - ну, знаете, несколько золотых обручей, кулон с бриллиантом в три карата. Ничего особенного. Мой друг Роджер позвонит мне, и я заплачу наличными". Ее голос такой громкий. Если бы у гордости было лицо, то это было бы лицо Мэл. Она смотрит на меня, выкладывая более 10 000 долларов наличными, шлепая их на прилавок, купюру за купюрой, ухмыляясь.
Тиффани закатывает глаза. Я машу ей рукой, и она смотрит с надеждой. "Эй, - спрашиваю я, - у тебя есть секунда?" Она кивает, надеясь, что я собираюсь потратить столько же, сколько Мел. Как будто после этого я буду тратить с ней? Серьезно, кто-то нанюхался слишком много маркеров. Мы оба смотрим на Мэл. Через мгновение я говорю: "Жаль, что ты набросился на ее задницу, как сука. С другой стороны, ты только что перевыполнила квоту продаж своего друга на месяц".
Я улыбаюсь ей и подхожу к Мэл, которая надевает свое новое украшение. "Черт, какой большой бриллиант". Он огранки "принцесса" и выглядит потрясающе на фоне ее смуглой кожи. Цепочка из белого золота и подходит к серьгам с бриллиантами, которые она купила в тон к нему.
Мел сверкнула своей яркой улыбкой в мою сторону, на самом деле легкомысленно. "Я знаю. Я сказала себе, что мне нужно купить себе подарок. Я много работаю и заслуживаю приятных вещей, поэтому я вернулась сюда, и Роджер - этот замечательный человек - помог мне выбрать самый большой бриллиантовый кулон, который у них был. Теперь он мой!" Она визжит и хлопает в ладоши, как будто слишком взволнована, чтобы дышать. Затем она смотрит на Тиффани и машет рукой. "Хорошего дня, стервозная Барби".
ГЛАВА 4
По дороге домой во второй половине дня мне звонит Блэк. Когда я беру трубку, ее голос звучит резко и недружелюбно. "Где ты?"
"Я с Мэлом, почему? Что-то не так?" Что может пойти не так в нелегальном борделе? На секунду мне кажется, что полицейские обыскивают ее офис, но все слишком тихо.
Зубы Блэка щелкают вместе, когда она говорит. "У тебя сегодня вечером клиент, Эйвери. Тебе нужно зайти сюда, прежде чем уйти. Уже поздно, поэтому я повторяю - где ты?".
Я планировала поехать в Джерси сегодня вечером, чтобы найти Шона. Мел смотрит на меня краем глаза, ведя "Южный штат" как гонщик. Она подрезает пикап, который сигналит нам. Мы попадем в час пик, если не вернемся в общежитие в ближайшее время. Мне нужно собрать сумку перед поездкой.
"Я не записывалась на работу сегодня. У нас с Мэл выходной".
"Вы с Мэл оба работаете. Есть клиенты, Эйвери и..."
Отодвинув телефон от рта, я шепчу Мел: "Ты сегодня работаешь?". Она качает головой. "Оказывается, да. Она может это сделать?" Мел шевелит пальцами, намекая на то, чтобы я отдал ей телефон. "Ты не можешь вести машину и разговаривать..." Мел выхватывает у меня телефон. "Ладно, может, ты сможешь..."
Голос Мэла такой же твердый, как у Блэка. "Привет, мисс Блэк. Я гулял со своим домашним, Эйвери. Что случилось?" Мэл говорит: "Я разберусь с этим. Нет причин становиться белее, чем ты есть. Нам нужно придать тебе немного цвета, девочка". Мел дергает машину и меняет полосу, оставляя мой желудок позади нас. Я ненавижу ездить с ней в пробках. Она виляет и извивается, дергает руль, резко меняет полосы и летит так, будто у машины должны быть крылья.