Выбрать главу

Там, между ним и французскими войсками, находилось несколько сотен тысяч немецких солдат. А сто или даже больше немцев, несомненно, искали его прямо сейчас. Он мог бы отправиться на северо-запад, к Голландии, нейтральной стране, но до нее было очень далеко. Кроме того, ему пришлось бы ускользать от немецких военных, а также искать помощи у французских, а затем у бельгийских гражданских лиц, пробираясь через всю эту территорию. А после всего этого — еще и обходить множество часовых и тройной барьер, воздвигнутый бошами вдоль голландской границы.

Наступление Людендорфа, начатое 21 марта, поставило французов и англичан на колени. Они уже бывали таком положении раньше. Но на этот раз они сильно сомневались, что смогут снова подняться. Британцам, возможно, придется теперь эвакуироваться через Дюнкерк и отправиться в Англию. Французы же подумывали о том, чтобы начать переговоры об условиях мира, хотя в газетах об этом и не писали.

К тому времени во Францию прибыли первые американские войска, но они были пока еще не очень хорошо организованы. Кларк Сэвидж знал, что первая группа преследования американских ВВС находится в Тулоне, но эти авиаторы ждали, когда на их самолеты установят пулеметы. Пройдет некоторое время, прежде чем они вместе с американскими сухопутными войсками начнут действовать эффективно. А если союзники каким-то образом не удержат линию фронта, а затем не оттеснят немцев назад, они проиграют войну. США объявили войну центральным державам слишком поздно.

Сэвидж надеялся попасть в 94-ю или 95-ю эскадрильи преследования в Тулоне, но полковник Билли Митчелл назначил юношу — по его словам, временно — во французскую воздушную боевую часть. Митчелл хотел, чтобы Кларк получил опыт как можно раньше. Кроме того, молодой американец должен был тщательно усвоить французские боевые и технические методы.

— Ты еще молод, — сказал Митчелл, а затем добавил, улыбаясь: — Восемнадцать, я полагаю.

Знал ли он истинный возраст Сэвиджа?

— Я под большим впечатлением от твоего послужного списка летчика, офицера и от твоего безупречного французского языка, — продолжил он. — Ты, наверное, разочарован, потому что будешь не со своими соотечественниками-американцами. Но это назначение в конце концов вознаградит тебя. Несмотря ни на что, по какой-то непостижимой причине штаб-квартира приказала отправить тебя туда. Удачи. Она тебе еще понадобится.

И все. Через два часа Кларк Сэвидж отбыл на свою новую должность. Как и все молодые люди, он мечтал стать летающим асом. Или, если война продлится достаточно долго, возможно, сравняться или превысить рекорд побед барона Манфреда фон Рихтгофена, чей самолет, полностью выкрашенный в красный цвет, возглавлял немецкий летающий цирк, ужас западного фронта.

Кларк не должен был сразу же бросаться в бой. Его непосредственный командир — капитан Анри Жозеф де Слад из эскадрильи охотников «Спад 159» — лично сражался так, словно ему было все равно, каковы шансы на победу. Но он не собирался отправлять находящихся под его опекой недолеток в бой до тех пор, пока они не получат некоторую подготовку. Сегодня Сэвидж отправился на свой шестой рейс — утренний патруль — искать кровь. И он был разочарован. Может быть, потому, что Эфир и фурии войны прекратили дождь на один день, чтобы отпраздновать воскрешение из мертвых Принца Мира. А может быть, потому, что гунны так много потеряли во время наступления. Единственными видимыми врагами в небе были несколько самолетов-наблюдателей, находившихся слишком далеко, чтобы их можно было атаковать.

Послеобеденный же полет был совсем другим. После того как Сэвидж вернулся с утренней вылазки и посадил свою машину, в нее врезался другой «Спад», тоже вернувшийся из рейса, с раненым пилотом на борту. Сразу после приземления этот летчик потерял сознание, и его самолет столкнулся с бипланом Сэвиджа. Оба самолета были разбиты, но пилот выжил. Единственными самолетами, имевшимися под рукой, были недавно выпущенные «Ньюпорты», спешно доставленные на замену потерянным в бою или в результате несчастного случая «Спадам». Заказанные же новые «Спады» еще не прибыли.

Сэвиджу это не понравилось. Юноша сам держал свой биплан в первоклассном порядке — лучше, чем это мог бы сделать любой механик. Кроме того, он вел подсчет каждой пуле, выпущенной из его пулеметов. Все, что не соответствовало точным спецификациям, отклонялось. Кларк не хотел, чтобы его оружие заклинило в критический момент — или в любое другое время, если уж на то пошло. И все же он не хотел пропустить эту миссию. А де Слад, который и сам был безрассудным человеком, все равно не понял бы, если бы он отказался от этого задания.

— Лейтенант Сэвидж, ты можешь быть готов, а можешь и не быть, — сказал Анри Жозеф, когда они уже садились в свои самолеты. — Мы это еще выясним. Но тебе уже пора понюхать пороху. В атаку, малыш! Потесним варваров!

Независимо от того, мог ли он доверять своей машине или нет, Сэвидж должен был присоединиться к этому вылету. Абстрактное понятие чести превозмогло конкретное понятие практичности. Во время набора высоты и после выравнивания на высоте в шестнадцать тысяч футов он познакомился с летными характеристиками «Ньюпорта». Это была хорошая машина, хотя он все еще предпочитал свой «Спад С. XIII». Кроме того, его лицо замерзло, а ноги и нижняя часть туловища сильно вспотели. Вращающийся двигатель Лерхона излучал очень много тепла, которое проникало в кабину пилота. Кроме того, смазкой для двигателя служило касторовое масло. Вдыхание его паров часто приводило к крайне неприятным, очень неудобным и чрезвычайно неловким результатам.

Далеко на западе поднимались огромные черные грозовые тучи, однако небо над этим ближайшим районом представляло собой лоскутное одеяло из снующих тонких или тяжелых облаков с редкими разрывами между ними. Кларк летел выше большинства остальных летчиков. Он был настороже, высматривая вражеские истребители наверху, сзади и — когда в облаках попадались просветы — внизу. Затем, когда они пролетели над особенно большим разрывом в облаках, де Слад взмахнул крыльями своего самолета, чтобы привлечь внимание группы. Он указал вперед и вниз, и Сэвиджу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, на что показывает их предводитель.

Из-под прикрытия облака только что вышли двенадцать больших двухместных бипланов, летевших в V-образном строю. Они были похожи на разведывательный самолет дальнего действия «Румпель С. IV» и находились на высоте примерно в двенадцать тысяч футов. Над ними на высоте в пятнадцать тысяч футов из того же облака почти сразу появился их эскорт — двадцать истребителей «Пфальц Д. Ш-а». Поскольку французы были освещены солнцем, немцы, вероятно, их не видели. Де Слад подал сигнал к атаке и сразу же резко нырнул вниз. Сэвидж, чье сердце билось все быстрее, бросился в атаку следом за ним вместе с остальными двенадцатью самолетами.

Наконец-то… действие!

Глава 3

Французы были в значительном меньшинстве. Но это было неважно. Их капитан приказал им атаковать врага. Фразы, которые он часто произносил, гудели в голове Сэвиджа:

— Дерзость! Всегда дерзость! Осторожность — для трусов!

Де Слад рассчитывал, что они быстро подлетят к вражеским самолетам, выпустят несколько очередей по любому бомбардировщику, попавшему в поле их зрения, а затем продолжат движение. Скорость, полученная при крутом пикировании, позволит им обогнать сопровождающие истребители. Кларк с трудом сглотнул и зевнул, когда от перепадов давления воздуха у него заложило уши.

Затем «Румпели» — еще мгновение назад совсем маленькие — превратились в такие большие самолеты, что он мог видеть детали их конструкции и лица пилотов и сидящих за спинами стрелков. Они расплывались по мере того, как его поле зрения сужалось, и только один вражеский самолет был впереди него, немного ниже.

Вместо того чтобы идти прямо на этот аэроплан, Сэвидж стал приближаться к нему под углом. Это было не так уж важно. Несмотря на то что у него было очень мало времени для стрельбы, он все же выпустил одну длинную очередь в двигатель и в переднюю кабину. Ему показалось, что прямо перед тем, как он пролетел мимо того самолета, в боку у него появились крестики-нолики дыр. Но юноша не был в этом уверен. Все происходило слишком быстро.