Пилот испугался, запрыгнул в машину и с размаху ударил по рычагу. Машина завелась, заревела, подняв в воздух облако сухой травы.
Аэроплан покатился. Обезьяноподобный человек, Оранг, преследовал его. Он почти схватился своими крупными волосатыми руками за кромку руля, но… аэроплан качнул хвостом и исчез в ночном небе. Оранг остановился в отчаянии, подпрыгнул, взвизгнул и пошел назад. Вернувшись к Доку, он сообщил:
— Он смылся.
Сид смотрел на все с открытым ртом и вытаращенными насколько можно глазами. Он обошел Дока вокруг, чтобы удостовериться, что тот жив.
— Но ты… ты же погиб в самолете! — пробормотал он.
Оранг, фыркнув, спросил:
— Разочаровать его, Док?
— Это ему не повредит, — ответил бронзовый человек.
Орангу доставило большое удовольствие просвещать своего пленника.
— Кто бы ты ни был, но ты не настолько умен, как ты думаешь. Док сразу же по вылете из Нью-Йорка увидел, что его самолет преследуют. Когда он приземлился в Балтиморе на обед, он также видел, что вы за ним следите. Поэтому он позвонил мне и Шпигу. Мы прилетели на своем скоростном аэроплане и разыграли с вами этот маленький трюк…
— Трюк?
— То, как мы с вами разделаемся, будет просто цирком. Ты когда-нибудь слышал о радиоуправляемых воздушных торпедах? Должен был. Они были изобретены еще во время мировой войны.
— Но вы же взлетали на аэроплане в Балтиморе?! — пробормотал Сид.
— Вот тут-то ты, парень, и ошибаешься. Я объясню. Док просто вывел аэроплан в залив, там, где было темно, соединил радиоуправляемый робот на аэроплане с пультом управления — все наши машины оборудованы ими, между прочим, так как нам приходилось встречаться с подобными вещами раньше, — а Док выпрыгнул и доплыл до моего аэроплана. Мы просто подняли аэроплан в воздух, управляя им по радио, как если бы мы управляли воздушной торпедой; подождали, пока вы не взлетели вслед, и последовали уже за вами, чтобы увидеть, что должно было случиться.
Сид содрогнулся, начав понимать, что большая часть того, что говорили про Дока Сэвиджа, оказывается правдой.
— Где ваш аэроплан сейчас? — спросил он.
Оранг ткнул пальцем в небо:
— Там.
— Но как вы спустились?
— На парашютах, — сказал Оранг. — Пока вы двое приземлялись. Вы были слишком заняты, чтобы заметить нас.
Оранг схватил Сида за горло.
— А сейчас осталось только одно, что может спасти твои уши от наказания, — добавил он.
Сид глубоко задышал:
— Вы неправильно меня поняли, я сам хочу рассказать вам все, что я знаю об этом странном деле.
— Ну что ж, тогда начинай с объяснения того, что случилось с самолетом Дока.
Сид тяжело вздохнул:
— Я не знаю.
— Что это была за вспышка внутри самолета? Что так опалило кабину?
— Я не имею ни малейшего понятия, я рад бы, но… — ответил Сид.
Оранг скрестил руки на груди — руки, покрытые волосами, похожими на короткие ржавые гвозди, — и спросил:
— Ты знаешь, кто я?
— Вы подполковник Эндрю Блоджетт Мэйфэр, известный как Оранг, ответил Сид. — Вы известный химик и один из пяти ассистентов Дока Сэвиджа.
— Ты прав только наполовину. Я еще и тот человек, который завяжет тебе шею в узел, если ты не расскажешь нам хорошую, правдивую историю.
— Я постараюсь.
— Что было эта черное в небе, похожее на кинжал? Откуда оно взялось?
— Я рад бы сказать вам, — сказал Сид. — Я и последовал за вами в надежде выяснить это.
Неказистый Оранг оказался нетерпелив.
— Это, похожее на кинжал, что-то ненормальное, и я хочу это понять! — закричал он.
Сид безнадежно развел руками:
— Я и хочу вам рассказать, что это чуть не убило меня.
Оранг уставился на него:
— Чуть не убило?
— Это долгая история, — пояснил Сид. Он с отчаянием поглядел на Дока. — Я расскажу вам, как я оказался втянутым в это дело. Вы, возможно, не знаете. Когда я впервые понял, что моя жизнь в опасности, когда я впервые осознал, что, несмотря на всю фантастичность, угроза вполне реальна, я сразу же решил отправиться к вам за помощью. Я слышал, что вы помогаете людям в разных странных переделках. Почти сразу же мне сказали, что вы будете убиты и время уже назначено.
Сид поднес запястье к глазам и посмотрел на часы при лунном свете.
Названное им время в точности соответствовало времени крушения самолета.
Оранг перебил его:
— Ты так и не объяснил, почему ты преследовал самолет Дока.
— Все очень просто. Я хотел увидеть этот фантастический феномен. Я не верил. Мне тяжело было поверить, что такое явление может существовать.
— Кто был тот пилот, что улетел?
— Просто человек, нанятый мной. Был еще один человек в Нью-Йорке, помогавший мне следить за Доком — водитель такси.
Оранг фыркнул.
— Ну ладно, предположим, ты расскажешь нам, что это за черный кинжал… — скептически произнес Оранг.
— Вы не верите в то, что я вам уже рассказал? — Лицо у Сида вытянулось.
— Конечно, верим.
— Этого я и боялся. Вы мне не верите. Нет никакого смысла рассказывать вам остальное.
— Почему же?
— Вы определенно не поверите.
На минуту воцарилась тишина. Док молча слушал.
Шум аэроплана, на котором прилетел угрюмый человек, растворился в лунном небе. Не было также слышно и аэроплана, на котором Оранг и Шпиг, два помощника Дока, подобрали его в Балтиморе. Вероятно, Шпиг сейчас преследует аэроплан Сида. Оранг спросил: — Как тебя зовут?
— Сид. Сид Моррисон.
— Хорошо, Сид Моррисон. Давай послушаем ту часть твоей истории, в которую, как ты думаешь, мы не поверим.
Сид прочистил горло, скривился и начал: — Черный камень, возможно, существовал уже сотни лет тому назад. По крайней мере, он упоминается в легендах древних инков Перу. На него ссылались в разных источниках: одно упоминание определяло его как черную душу Кукулькана, верховного божества майя и части инков, другая утверждает, что у Кукулькана был злой враг, которого он разбил и превратил в камень, черный, как и его грехи. Поэтому этот камень проклят. Проклят на протяжении всей своей многовековой истории. Те, кто касался этого камня или имели с ним дело, умирали насильственной смертью. И всегда их смерть сопровождалась появлением черного кинжала.
Сид нахмурился и посмотрел на них. Голос его был глухим, и весь он напрягся.
— Легенда объясняет черный кинжал тем, что Кукулкан победил злого врага кинжалом из обсидиана, вулканического стекла.
Оранг некоторое время стоял, размышляя.
— А легенда объясняет, почему ты несешь нам эту чушь?
Сид ответил:
— Человек по имени Дон Хуан Макнамара продал этот камень мне. Дон Хуан Макнамара — сын президента Гатуна Макнамары, главы южноамериканской республики Кристобаль.
— Ну и где этот булыжник?
— Дон Хуан Макнамара должен его доставить мне. Он собрался прилететь с ним. Я думаю, что он уже покинул Кристобаль вместе с камнем.
— Ты скупщик камней по профессии? — ехидно спросил Оранг.
— Я собиратель реликвий инков, — ответил ему Сид. Этот вопрос вывел его из себя. — Знаете, я сыт разговорами с вами. Если вы не хотите верить тому, что я вам рассказал, если вы настолько глупы, чтобы думать, что я вам лгу, то это ваша беда!
Док ничего не ответил. Вместо этого бронзовый человек подошел к разбитому аэроплану, взяв с собой фонарь, дававший узкий луч света и питавшийся от ручного генератора вместо батареи. Он решил исследовать внутренности кабины. Он не полез сразу же в аэроплан. Сначала он вынул маленькую бутылочку из кармашка, вытащил из нее таблетку светло-голубого цвета и швырнул ее в кабину. Посмотрев на таблетку, он увидел, что та не изменила своего цвета. Это было хорошо. Эта таблетка была химической пробой на наличие отравляющих веществ, действующая по принципу лакмусовой бумаги при определении кислот. В аэроплане, показывала она, не было отравляющих газов.
Док забрался в кабину и осторожно исследовал искореженный, опаленный интерьер. Он сделал несколько химических проб, но ничего не смог выяснить и вылез наружу.