Он был отличный боксер. Казалось, у них не четыре кулака, а двенадцать. Посыпались короткие удары, а затем — один мощный. Бадди Болдуин упал на спину. Док кинулся на него. Он был, как всегда, более осторожен. Но его противник провел по волосам и запустил ему в глаза немного химического вещества.
Болдуин вскочил на ноги как раз вовремя. Док поднялся и резко опрокинул его. Удар пришелся как раз туда, где он мог бы искалечить его, если не хуже. Но Бадди приземлился мягко, как кошка, спрыгнувшая с крыльца. Бадди Болдуин поднялся. Теперь он пустил в ход ноги. Он был хорошо знаком со скандинавским боксом, смертоносным искусством защиты, где дерутся только ногами.
Внезапно оба вместе оказались на земле. Бадди Болдуин так никогда точно и не узнал, что произошло.
Он пустил в ход кулаки. Но когда он почувствовал на себе тяжесть бронзового человека, какая-то безнадежность отразилась в его глазах. Падали щепки, листья, пыль. Облаком висел вулканический пепел.
Когда рассеялась пыль, Док Сэвидж уже сидел на спине Бадди Болдуина, держа его борцовским захватом.
Болдуин обливался потом. Он простонал что-то о своей матери.
Девушка юркнула в джунгли и вернулась с ружьем.
— Пусти его! — сказала Бэсс Болдуин и навела ружье на Дока.
Бадди уставился на сестру.
— Нет! — прохрипел он. — Он может убить меня раньше, чем умрет сам.
Девушка застыла на месте. У нее задрожали руки, и она опустила ружье.
— Все? — спросил Док Сэвидж. Он дышал ровно и говорил спокойным, тихим голосом.
— Все, — тупо ответил Бадди.
Док Сэвидж отпустил его, но на минуту задержался, что-то обдумывая.
Если бы девушка выстрелила, Бадди Болдуин не умер бы, не умер бы в любом случае. Если учесть, какие знания борцовских приемов он показал, нельзя было предположить, что он не догадывался, что выстрел сестры спас бы его.
Болдуины, должно быть, поняли, о чем он думал.
Бадди Болдуин тихо сказал:
— Она никогда никого не убивала.
Док поднялся, подошел к девушке и взял ее ружье.
Она не подняла его. Бэсс Болдуин явно почувствовала облегчение, когда он, даже не взглянув, забросил его далеко в джунгли.
Бронзовый человек знал, почему ей стало легче. Она не думала, что он заметил, что ружье было не заряжено.
Невероятной длины шнур, которым Болдуины связывали узников, лежал там, куда его бросили.
Док отмотал три фута, привязал один конец к правому запястью Бадди Болдуина, пропустил веревку через его спину и привязал второй конец к другому запястью. Это давало Болдуину достаточную свободу, чтобы размахивать руками при быстром беге, но не достаточную, чтобы драться.
Оба Болдуина молча наблюдали за всем этим.
— Кадвиллер Олден знает, что вышло из этого вулкана? — спросил Док.
Болдуины изумленно вытаращились. Девушка обронила неуверенное «да».
— А вы?
— Нет.
— Не останавливайтесь, — сказал Док.
Спокойный голос бронзового человека тревожил Болдуинов. Это напоминало шипение гранаты перед взрывом. Болдуины делали в точности то, что им приказывали.
Медленно и трудно было идти по болотистой земле.
Лианы, трава, кусты, грязь скрывали их по шею.
Птицы уже устроились на ночь. Им не нравилось, когда их беспокоили, и поэтому они суетились. Солнце садилось.
Док спросил:
— Почему Кадвиллер Олден не сказал вам, что выходило из вулкана?
Бэсс Болдуин протопала по луже, швырнула грязью в джунгли.
— Наверное, так лучше. Возможно, Кадвиллер Олден боялся, что мы откажемся на него работать, если все узнаем.
Она споткнулась обо что-то похожее на кусок спекшейся грязи. Док подхватил ее.
— Кадвиллер Олден знает, что его люди не пойдут против него, — сказал он. — Олден мог бы пройти через дикие джунгли с полумиллионом мелких бумажек в кармане, и ни один человек, который хоть что-то о нем слышал, не осмелится дотронуться до него.
В голосе Бэсс Болдуин послышались удивленные нотки:
— Вы, кажется, многое о нем знаете.
Док на это не ответил. Они поднимались на какую-то возвышенность, покрытую редким лесом. Солнце, казалось, набирало силу для скачка в черноту за горизонтом.
Вулкан в черно-красном облаке смога и пара казался каким-то сказочным великаном.
Бадди Болдуин плелся в глубоком раздумье. Пот стекал ручьями по его маслянистой коже. Он тяжело дышал.
Наконец он спросил:
— Сэвидж, долго на тебя действовал этот газ?
— Ни на меня, ни на Ренни он вообще не подействовал, — ответил Док.
— Что?!
— Мы заткнули ноздри, а в рот вставили фильтры, — объяснил бронзовый человек, — нас чуть было не раскрыли, когда Оранг случайно стряхнул песок с одного из фильтров, которые мы зарыли, когда газ рассеялся. Но Оранг его опять закопал, и никто ничего не заметил.
— Будь я проклят! — простонал Бадди Болдуин, больше злясь на собственную тупость, чем на что-либо другое.
Он яростно продирался сквозь заросли, топал по скалистым выступам. Все трое теперь чувствовали сильный запах лавы. Док шел прямо через заросли между скал по направлению к потоку.
— Как вы предполагаете найти своих людей? — спросила Бэсс Болдуин.
— Скажи, как в таком случае ты узнал, что в каньоне будет газ? — спросил Бадди.
Док указал на небо:
— Вот ответ на оба вопроса.
Он имел в виду самолет, который лениво кружил над ними, как пчела, которая только что ограбила чужой улей.
— Это летчик Кадвиллера Олдена, — хмыкнул Бадди Болдуин.
— И он вернется посмотреть, как у нас дела, — добавила Бэсс. — Это спутает вам карты.
Казалось, Док Сэвидж был абсолютно невозмутим.
Глава 10
КОЛЕСО ФОРТУНЫ
Когда Док Сэвидж и его пленники подошли ближе к потоку лавы, они увидели, что изящная шхуна стояла на якоре рядом со странным гейзером. Не оставалось никаких сомнений, что «Пятый ветер» действительно охотился за таинственным существом из вулкана.
С носа и с кормы были спущены якоря. С бортов судна свисали тросы и телефонные провода: ныряльщики уже ушли под воду.
Док взглянул на девушку:
— Вы знали, что они будут здесь?
— Да, — сказала Бэсс Болдуин, — они отправились сюда еще до того, как мы схватили Оранга и Шпига.
Казалось, бронзового человека это несколько озадачило.
— Кто описал Кадвиллеру Олдену то, что вышло из вулкана? — спросил он.
— Кадвиллер Олден — гениальный ученый. Я слышала, как он хвалился, что знает больше вас. И если надо быть ученым, чтобы разгадать, что вышло из Этельс-мамы, у него есть способности.
— Он должен быть больше чем ученым. У него должно быть воображение, чтобы понять, что здесь есть что-то, что ученым даже не снилось, — сказал Док.
— Что это? — спросила Бэсс Болдуин.
Казалось, Док ее не расслышал. Она хотела было спросить еще раз, но непроницаемое выражение его лица с резкими, словно металлическими чертами заставило ее замолчать.
Они шли и смотрели под ноги, чтобы не упасть, и лишь изредка поднимали головы и пристально всматривались в небо, где летал самолет. Девушка выбилась из сил, она задыхалась и качалась от усталости. Док Сэвидж подхватил ее и понес, как несколько часов назад. У Бадди Болдуина уже язык вываливался изо рта, и он вспотел так, что оставлял за собой мокрые следы. Бадди наблюдал за Доком Сэвиджем — и был поражен тем, что бронзовый человек дышал почти так же ровно, как раньше.
— Дьявол! — пробурчал Болдуин, глотая воздух. — А я-то воображал, что я в хорошей форме.
Самолет все так же кружил над ними. Но они заметили, что пилот перегнулся через край кабины и не обращал никакого внимания на сигналы со шхуны.
Девушка была знакома с языком морской международной сигнализации и понимала то, что передавали с корабля.
— Странно! — вздохнула Бэсс Болдуин.
— Что странно? — спросил Док.
После некоторого колебания девушка ответила: — Этот летчик — один из лучших людей Кадвиллера Олдена. Но сейчас он не слушается приказов шефа.