Выбрать главу

— Уаллах! — вскрикнул Мохаллет. — Что это значит?

И-и-ик! Зловещий звук, то ли скрип, то чли свист, донесся сверху. Кирпичные осколки дождем брызнули со стены, куда угодил снаряд, похожий на авиабомбу.

— Это значит, что нам надо поискать укрытие, и поживее, — сухо ответил Док и скомандовал: — Вверх по улице, к центру!

— Мерзавцы, — зашипел Мохаллет. — Было бы у меня оружие…

— Вверх! — повторил Док и толчком отправил Мохаллета далеко вперед.

Товарищи Дока устремились за Мохаллетом и потеряли из виду своего предводителя. Вскоре послышался треск дерева и тихий голос Дока позвал их опередив всех, он выломал какую-то дверь, и ее обломки хрустели у них под ногами, когда они заходили.

— Там лестница. Поднимайтесь и задержите их наверху. Где Мохаллет?

В ответ с улицы раздался крик, проклятия, шум борьбы.

— Неважный, видно, из него бегун. Они настигли его, — прогудел Ренни.

Пронзительный крик Мохаллета:

— Меня схватили! Помогите! — внезапно оборвался.

Ренни, а за ним и остальные бросились на помощь.

Ничто не было милей их сердцу, чем хорошая драка. А то, что врагов больше десятка, что у них отравленные мечи и какое-то беззвучное таинственное оружие, дела не меняло.

Но на их пути встал Док.

— Наверх, парни!

Они подчинились, но не оттого, что боялись Дока или обязаны были выполнять его приказания. Просто они знали — его решения обычно оказывались наилучшими.

Еще не добравшись до верха скрипучей лестницы, они поняли, что Дока нет с ними. Он выскользнул из дома в темноту. Издавая шума не больше, чем падающие капли дождя, он повернул направо, чтобы, описав круг, ударить в тыл нападающим.

Слева от него пробежал человек. Док, изменив свой курс, бросился к нему. Человек включил фонарь и стал им размахивать. Свет колыхался, как огромный цветок.

Но вот он ударил в лицо Дока, и тут же раздался гортанный крик:

— Осторожнее! Он здесь!

Различить человека мешал слепящий глаза свет, но когда он замахнулся мечом, движение фонаря выдало направление удара.

С невообразимой быстротой рассчитав дугу, которую должен был описать меч, Док ловко увернулся. Сталь, рассекая воздух, просвистела мимо, и меч, со страшной силой врезавшись в мостовую, сломался пополам. Док схватил руку с фонарем и крутанул. Раздался крик боли.

Фонарик упал, линза и лампочка покатились в разные стороны. Док дернул снова. На этот раз человек выронил рукоятку меча с оставшейся его половиной.

В это время подоспели остальные. Глухой голос приказал по-арабски: Отойди! С Бронзовым человеком мы сами справимся.

И в тот же миг раздалось угрожающее "и-и-ик!". За первым выстрелом последовали другие, они все учащались, и звуки слились наконец в непрерывный вой.

Человек, которого Док обезоружил, страшно захрипел, продырявленный одним из снарядов насквозь. Еще несколько снарядов глухо ударились во что-то мягкое, затем все стихло.

— Он мертв!

В глухом голосе звучала уверенность.

— Я накрыл всю улицу на уровне груди и пониже, на уровне ног. Давайте свет, сыновья верблюдов!

Белый луч фонаря нашарил на земле бесформенное, развороченное снарядами почти до неузнаваемости, тело их соплеменника.

— Недоумок, — без тени сожаления сказал обладатель глухого голоса. Нам пришлось им пожертвовать, чтобы покончить с Бронзовым человеком. Сам виноват, он позволил так легко себя одолеть.

Луч фонаря все еще шарил вокруг. Постепенно всем становилось ясно, что Дока Сэвиджа здесь нет, ни живого, ни мертвого.

— Значит, он нашел, где скрыться! Живо, в эту дверь за остальными!

Толкаясь, они начали подниматься по лестнице, но вскоре с шумом и проклятиями скатились обратно, под тяжестью увесистых ящиков, которыми их забросали сверху.

Злобно ругаясь, шайка подобрала своих раненых и поспешно скрылась.

Глава V

Визит девушки

Не успели бегущие свернуть за угол, как Монах, перепрыгивая по нескольку ступенек, спустился по лестнице, а за ним по пятам Ренни и Хэм.

— Док!

В голосе Монаха слышалась тревога. Свет фонарика заплясал по фасаду дома и выхватил из темноты фигуру человека, спрыгивающего с довольно высоко расположенного подоконника. Глубокая оконная ниша и была той гаванью, которая дала Доку приют в шторм битвы. Потоки стаяв из таинственного оружия пролетели, не задев его.

Монах посветил на тело убитого.

— Это призрачное оружие, чем бы оно там ни было, пахнет чертовщиной.

Ренни и Хэм бросились было в погоню, но Док остановил их.

— Пусть уходят.

— Но мы же могли выследить их лаговс, — пожалел Ренни.

— Это сделает Длинный Том.

— Вот как! А я-то думал, что он сейчас на банкете ученых басни рассказывает.

— Я ему позвонил. А в офисе на окне оставил распоряжение ехать сюда вслед за нами, караулить поблизости и вести здесь наблюдение за любыми подозрительными темнокожими господами, не ввязываясь ни в какие драки. Если только не вынудят обстоятельства.

— А Джонни где?

— Остался в офисе на связи, чтобы передать нам сообщения Длинного Тома.

В нескольких кварталах от них взревели моторы, затем звук стал удаляться и совсем затих.

— Их, оказывается, машины ожидали. Надеюсь, Том их не потеряет, сказал своим тихим голосом Монах.

Док быстро осмотрел одежду убитого. В карманах нашлись несколько монет по пол- и четверть лиры, несколько по десять, по двадцать пара и пачка арабских сигарет, растерзанная снарядом. Американских денег не было. Не было ничего такого, что позволило бы установить личность убитого.

— Удалось тебе увидеть это таинственное оружие? — с надеждой спросил Хэм.

— Нет, слишком темно. Пошли, найдем телефон и поговорим с Длинным Томом.

Они быстро пошли в восточном направлении, держась поближе к домам, чтобы меньше промокнуть.

Через четыре-пять кварталов они нашли круглосуточную аптеку, у задней стенки которой стояли в ряд телефонные будки, как часовые. Док вошел в одну из них и набрал номер своего офиса.

Джонни ответил сразу:

— Пока ни слова, Док.

Речь Дженни всегда была точной и лаконичной. Этому, несомненно, способствовали годы работы в одном из самых престижных университетов страны, где он возглавлял отдел исследований в области естественных наук.

Док ждал у телефона. Ренни, прислонившись к двери телефонной будки, задумчиво постукивал кулаком о кулак.

Он хотел понять, как удалось темнокожей компании проследить за ними до самого пакгауза. Ведь всю дорогу туда Дек ехал на подножке такси. Ренни знал, что преследовать их, оставаясь незамеченными Доком, было просто невозможно.

Свое замешательство он выразил в словах:

— Как все же удалось коричневым приятелям обнаружить нас?

— Они ехали за нами от самого офиса.

— Ага!

Кулаки Ренни сошлись с громким стуком.

— Значит, ты видел их!

— Видел.

— Черт побери! А как ты мог знать, что они не нападут на нас при выходе из пакгауза? Там у них было бы преимущество.

— Там, если ты помнишь, мы держались плотной группой. Они не могли стрелять в нас без риска попасть в Мохаллета.

— Ты считаешь, что они боялись повредить ему?

— Определенно. Он — один из них. Возможно, даже главный.

Монах и Хэм, обменявшись неприязненными, как у соперничающих котов, взглядами, придвинулись поближе, чтобы услышать разговор.

Строгое лицо Ренни выражало крайнее удивление.

— Мохаллет и эта банда! Как ты это вычислил?

— Помнишь, какими были доски покрытия на том пирсе, где произошла первая встреча с арабами?

Ответил Монах:

— Я помню. Замасленными!

— Верно. Я взял реактив, который желтеет в соединении с маслами, даже в самых малых количествах. Когда я обрызгал им ковер в офисе, оказалось, что следы Мохаллета имеют точно такой же оттенок желтого цвета, как и наши следы. Иными словами, он ходил по замасленной поверхности точно так же, как и мы.