Выбрать главу

Веднъж разговаряхме с Кора. Тя започна да се моли за мен, понеже смяташе, че съм сляпа за греха, и поиска да коленича и аз да се помоля, защото за хората, за които грехът бил просто въпрос на думи, и спасението било просто в думите.

Уитфийлд

Когато ми казаха, че тя умира, цяла нощ се борих с Нечестивия и излязох победител. Разкри ми се цялата чудовищност на моя грях; най-после видях истинска светлина, паднах на колене и се изповядах пред Бога, помолих Го да ми посочи пътя и получих напътствието Му. „Стани, рече Той, поправи злото в дома, в който пусна твоята жива лъжа, иди при хората, спрямо които престъпи Моята Дума; признай греха си на висок глас. Те, онзи измамен съпруг, трябва да ти простят: не Аз.“

И тръгнах. Чух, че мостът при Тъл бил изчезнал; казах си „Благодаря ти, Господи, о, Всемогъщи Господарю на всичко“; защото опасностите и трудностите, които трябваше да преодолявам, ми показаха, че Той не ме е изоставил; и затова повторното ми приемане в светия Му мир и любов ще е още по-блажено. „Само не допущай, молех се, да умра, преди да поискам прошка от мъжа, когото измамих, не позволявай да стигна твърде късно; и нека признанието за моето и нейното прегрешение не излезе от нейната вместо от моята уста. Тогава тя се закле, че никога няма да каже, но да се изправиш пред вечността, е страшно: нима аз самият не съм кръстосвал чресла с Дявола[4]? Не допускай да падне върху мен и грехът на нейната погазена клетва. Не разрешавай да ме залеят водите на Твоя могъщ гняв, Боже, преди да съм очистил душата си пред онези, които съм наранил.“

И тъкмо Неговата ръка благополучно ме преведе през придошлата река, тя ме опази от опасностите на водата. Конят ми се подплаши и сърцето ми прималя, когато дънерите и изкоренените дървета се устремиха към моето нищожие. Но не и душата ми: безброй пъти видях как биват отклонявани в последния миг, преди унищожението да ме връхлети, и извисих глас над грохота на потопа: „Слава Тебе, Всемогъщи Господарю и Владетелю! С този знак от Теб ще очистя душата си и отново ще бъда приет в лоното на Твоята вечна любов“.

Тогава разбрах, че ми е дадено опрощение. Наводнението, опасността останаха зад мен и когато отново пришпорих коня на твърда земя, а гледката на моята Гетсиманска градина взе да се приближава, си намислих какви думи ще изрека. Щях да вляза в къщата; щях да я спра, преди да проговори; щях да кажа на мъжа й: „Анс, съгреших. Постъпи с мен както решиш“.

Привидя ми се, сякаш вече го бях сторил. Още докато яздех, душата ми се почувства по-свободна и спокойна от години насам и сякаш отново ме изпълни траен мир. От двете си страни виждах ръката Му; в сърцето си чувах гласа Му: „Бъди смел. Аз съм с тебе“.

После стигнах до къщата на Тъл. Най-малката му дъщеря излезе и ми извика, докато минавах. Каза ми, че тя вече е починала.

О, Господи, съгреших. Ти знаеш колко се разкайвам и какво е въжделението на душата ми. Но Той е милостив, ще приеме въжделението ми за действие, защото знае, че когато си намислях думите за моето признание, аз ги отправях към Анс, макар него да го нямаше. Той беше този, който в безкрайната Си мъдрост бе възпрял умиращите й устни да разкажат, докато е лежала, заобиколена от обичаните близки, които са й вярвали; моя бе усилната битка с водата, която удържах, защото силната Му ръка ме подкрепи. Слава Тебе за великодушната Ти и всемогъща любов, слава.

Влязох в опечалената къща, скромното обиталище, където лежеше още една съгрешила смъртница, докато душата й изправяше лице пред страшния неизбежен съд, мир на праха й.

— Господи, помилуй този дом — казах.

Дарл

С коня отпраши до къщата на Армстид и с коня се върна, като доведе мулетата на Армстид. Ние ги впрегнахме и сложихме Каш върху Ади. Когато го наместихме, той отново повърна, но успя навреме да надвеси глава над ритлата.

— Изглежда, нещо го е блъснало в стомаха — каза Върнън.

— Може да го е ритнал конят — предположих. — Каш, конят ли те ритна в стомаха?

Той се опита да каже нещо. Дюи Дел отново избърса устата му.

— Какво рече? — попита Върнън.

— Какво викаш, Каш? — наведе се над него Дюи Дел. — Инструментите му — каза.

Върнън ги донесе и ги тури в каруцата. Дюи Дел повдигна главата на Каш, за да ги види. Потеглихме, ние с Дюи Дел седнахме от двете страни на Каш, за да го държим, а оня яздеше отпред на коня си. Върнън гледа след нас известно време. После се обърна и тръгна обратно към моста. Стъпваше внимателно, започна да отръсква напоените ръкави на ризата си, като че ли току-що се бе измокрил.

вернуться

4

В оригинала: Have I not wrestled thigh to thigh with Satan myself? (Англ.) „Thigh to thigh“ е библейски аналог на израза arm to arm, т. е. борба с дявола чрез сексуален акт. В Стария завет бедрото (в българските преводи „чреслата“) символизира създаването на потомство, от една страна (Битие, 46: 26; Изход, 1:5), капитулацията на човека пред силата на живота, от друга (Битие, 24:2, 9), и безусловната жертвеност на човешкия избор, от трета (Битие, 24:2). — Б.пр.