— Из Махабхараты я знаю историю вознесения Арджуны на небо Индры. Там есть «чудесный образ» небесной колесницы, которая поднимается в облака с «грохотом, подобным грому», и описываются разные этапы его полёта. Может ли такой знаток санскритских текстов, как вы, считать, что это описание полёта на космическом корабле?
— Отрывок из путешествия Арджуны на небо, о котором вы только что упомянули, не является полным. Кажется, что вы использовали несовершенные переводы. В оригинале вы могли бы прочитать, что Арджуна видит несколько летающих колесниц, которые упали и не могли лететь. Другие летающие колесницы стоят на земле, и ещё некоторые были уже в воздухе. Эти чёткие наблюдения за летающими и не пригодными к полёту колесницами доказывают, что древние авторы текста точно знали, о чём говорили.
— Были ли древнеиндийские боги бессмертными?
— В общем нет. Они проходят три состояния, и в конце третьего состояния они умирают. Таким образом, они были подвержены смерти, как и мы. Кстати, боги тоже становятся дряхлыми и страдали от вполне нормальных признаков старения. В санскритских текстах, — и я бы даже сказал, что это «естественно» — много браков между богами, у них также друг от друга рождаются дети, есть, впрочем, и совокупления между богами и людьми. Божественное потомство от этих связей обладает знаниями и оружием своих отцов. В Рамаяне (наряду с Махабхаратой второй великий эпос индийцев — прим. автора) есть отрывок, в котором рассказывается, что пустыни были созданы вследствие применения богами ужасного оружия. Описания такого оружия вы можете найти в Махабхарате.
Профессор Канжилал является для меня выдающимся экспертом. Вернувшись в отель, я нашёл в Махабхарате отрывок, на который мне указал профессор Канжилал. Он находился в 8-й книге «Мусалапарва»:
Атомные бомбы тысячелетия назад.
«Неизвестное оружие — ярчайшая вспышка, разрушительный посланник смерти, который превратил весь род Вриши и Андхаки в пепел. Сгоревшие тела невозможно было узнать. У тех, кто спасся, выпали волосы и ногти. Гончарные изделия падали и разбивались сами по себе, птицы становились белыми. В скором времени пища стала ядовитой. Молния опала и стала мелкой пылью».
Репортаж из Хиросимы, из Нагасаки?
Мы никогда не сможем забыть эти фотографии.
6 августа 1945 года на Хиросиму упала первая атомная бомба. Погибли 260 000 человек, число раненых — легион. Три дня спустя второй атомной бомбой был уничтожен Нагасаки. Погибло 150 000 человек. Картины, которые лишали нас сна. Тела людей, сморщившиеся в пекле до размеров детских кукол. Облучённые, без волос и кожи, погибшие в полевых госпиталях. Деревья и поля, покрытые пеплом. Мы не должны забывать такое.
Американский философ Джордж де Сантаяна (1863-1952) сказал:
«Те, кто не помнит прошлого, обречены его повторить».
То, что описано в Махабхарате, произошло несколько тысячелетий тому назад:
«Казалось, что стихия разбушевалась. Солнце кружилось. Опалённый пламенем оружия, мир погрузился в жар. Слоны сгорали в этом пекле и дико метались, не находя себе спасения... Вода стала горячей, животные умирали... Неистовство огня валило рядами деревья, как при лесном пожаре... В пожаре горели лошади и боевые колесницы. Были уничтожены тысячи колесниц, а затем наступила гробовая тишина... Это было ужасное зрелище. Тела погибших были изуродованы ужасной жарой так, что они больше не были похожи на людей. Никогда прежде мы не видели такого ужасного оружия, и никогда прежде мы не слышали о таком оружии».
Хиросима? Нагасаки? Или тысячи лет назад где-то на далёком субконтиненте?
«Небо взревело, земля взревела в ответ, сверкнула молния, вспыхнул огонь, пошёл дождь смерти. Свет исчез, огонь погас. То, что было поражено молнией, превратилось в пепел».
Хиросима? Нагасаки? Индия?
Нет, это отрывок из вавилонско-шумерской эпопеи о Гильгамеше. Воспоминания для будущего.
Не следует быть настолько трусливым, чтобы отбрасывать такие предания, как бесконфликтные мифы, и приписывать авторам поэтическую фантазию. Множество подобных сообщений в древних писаниях позволяет предположить: «боги» использовали атомную или водородную бомбу из (ещё) неизвестных летающих аппаратов.
Более девяти лет назад, в связи с непонятным взрывом 30 июня 1908 года в сибирской тайге, в каменистой Тунгуске, я задал вопрос: не слишком ли много признаков — обугленные люди, уничтоженные стада оленей, сожжённые деревья — указывают на ядерный взрыв. В очередной раз меня назвали чудаком.
Существует свыше 80 различных теорий об этом событии. Признанный на международном уровне советский геолог доктор Алексей Золотов посвятил почти 17 лет своей жизни исследованию загадки в тайге. В течение последних нескольких лет ему помогала научная комиссия, состоящий из членов нескольких факультетов. 15 октября 1976 года Золотов сделал в Москве доклад, в котором сообщил, что в июне 1908 года в тайге однозначно взорвался космический корабль с атомным двигателем. Измеренный уровень радиации, который может быть проведён и сегодня, своеобразные разрушения в этой местности, исключают все теории, которые до сих пор считались вероятными. На такие вопросы, как «Разве это не было падением гигантского метеорита?» или «Разве нельзя принять это за землетрясение?» доктор Золотов ответил смелой фразой: «Это был космический корабль, и я это докажу!» Я рад, что могу сказать об этом в этой книге.
После открытия ядерного деления американцы работали над изготовлением урановой бомбы с 1943 по 1945 год. Первая бомба была взорвана 16 июля 1945 года на полигоне близ Лос-Аламоса, штат Нью-Мексико. Вторая упала на Хиросиму, третья — на Нагасаки.
Нет, нет, уважаемые эксперты, это, наконец, должно стать известным. То, о чём сообщают древние летописцы, не является их мрачным воображением. То, что они сообщили, было однажды пережито, и представляет собой ужасную действительность.
У духовных существ нет оружия. Боги же были живыми существами.
Рамаяна
.
Рамаяна, как я уже упоминал, это второй великий индийский эпос. В отличие от Махабхараты, это художественный эпос, автором которого, согласно местным преданиям считается поэт Валмики. Его запись датируется четвёртым или третьим веком до нашей эры. Герой эпоса — сын царя Рама, у которого демонический гигант Равана похитил жену Зиту и увёз на остров Ланка. С помощью царя обезьян Рама смог вернуть её. Рама также почитался в Индии, как воплощение бога Вишну, поэтому Рамаяна считается в Индии священной книгой.
24 000 шлок35 Рамаяны являются сокровищницей доказательств о космической деятельности богов. Подробно описана чудесная колесница, которая сразу ассоциируется с космическим кораблём. Великолепная колесница — с целой семьёй на борту — поднимается в воздух. Любопытно, что это транспортное средство описывается, как летающая пирамида, взлетающая вертикально. В стихах говорится, что пирамида была высотой с трёхэтажный дом, и что это странное сооружение летело с сегодняшнего Цейлона в Индию. Таким образом, оно преодолевало более 2000 миль. Внутри, кроме мест для нескольких пассажиров, были также «секретные отсеки». Понятно, что когда эта летящая в космос пирамида отрывалась от земли, она создавала огромный шум. Это также можно прочитать в санскритских текстах.
Много «через».
Со второй половины прошлого столетия и в начале этого столетия, стало актуальным ознакомление с древними письменами, переведёнными с индийского санскрита на немецкий язык. Есть много хороших работ, за которыми чувствуется многолетний кропотливый труд. Я хотел бы предложить моим особенно заинтересованным читателям позаимствовать подобные произведения в библиотеке. Например, если в Рамаяне недвусмысленно идёт речь о летающем аппарате, который заставляет трепетать горы, поднимается с громом, сжигает леса, луга и верхушки зданий, то профессор Лудвиг [3] комментирует это так: «Нет сомнений, что под этим можно подразумевать только тропический шторм». О, святая простота!
У профессора Германа Якоби есть немецкий, но не буквальный перевод Рамаяны — глава за главой, стих за стихом, содержание воспроизводится из вторых рук. Здесь [4] профессор сталкивается с комплексом, и ему кажется бессмысленным, когда в ней заходит речь о летающих объектах. Он сводит всё к полным глупостей комментариям, например: «Бессмысленная болтовня» или «Этот отрывок можно смело опустить, так как он содержит только фантазии».
В Центральной библиотеке Цюриха я обнаружил бесчисленные тома по индийской литературе, по индийской мистике, по индийской мифологии и бесчисленные комментарии к Махабхарате, к Рамаяне, к Ведам, но очень мало прямых переводов. Научные комментарии к индийским текстам больше не моя «тема», с тех пор, как я узнал, что всё утаивается, несмотря на содержание, и мне стало ясно, что чужие священные книги подаются нам, западным людям, имеющим библейскую прививку, с высокомерием: «наша» религия намного глубже и правдивее! Больше всего я не могу терпеть обесценивание других религий!