— Я его держу! — крикнул Хват, и я краем глаза увидел его с мечом в руке.
Закинув руку Томаса себе на плечо, он поднял его с земли с легкостью, какой я не ожидал при его росте. Атака огров захлебнулась окончательно. Я просунул посох под пояс, которым Томас перетянул кольчужный сверток, осторожно, стараясь не слишком нагружать сломанные ребра, забросил его на плечо, и мы продолжили отступать к прорехе, держась лицом к ограм. Те маячили в пределах видимости, но нападать больше не пытались.
— Не споткнитесь, — предупредил меня Хват.
Я ощутил, как прорываю спиной какую-то тонкую оболочку, а потом разом оказался в тропической сауне.
Я обнаружил, что стою на узкой полоске эстрады перед экраном старого кинотеатра Пелла. Я шагнул в сторону, и тут же из экрана выступил Хват, поддерживавший Томаса.
Лилия стояла на полу лицом к прорехе. Вид у нее был усталый, напряженный. Стоило Хвату с Томасом миновать переход, как она взмахнула рукой, словно отгоняя надоедливую муху. Послышался шелест, прореха съежилась и исчезла.
В тускло освещенном кинозале воцарилась тишина. Лилия опустилась на колени, упираясь одной рукой в пол: волна белых волос упала ей на лицо, и она тяжело дышала, дрожа всем телом. Облепившие меня снег и ледяная корка исчезли, превратившись в быстро испарявшуюся эктоплазму.
— М-м-м, — заметил Томас слабым голосом. — Гадость какая.
Хват опустил его на пол и подошел к Лилии.
— Хват, — окликнул я его. — Вы слышали, что там творилось?
— Судя по шуму, вы разворошили пчелиный улей. — Он опустился на колени рядом с Лилией, поддерживая ее за плечи. — Что, гарнизон замка устроил вам торжественную встречу?
— Нет. — Я покачал головой. — Похоже, это были все Зимние без исключения.
— Что? — вскинулся он.
— Я… это… типа пошвырялся Летним огнем у Мэб в ее playhouse[3] и разнес почти весь ее замерзший фонтан.
Хват невольно разинул рот.
— Вы… Что?
— Ну, Пугало пряталось за этой штуковиной, вот я и… — Я опустил меч Черити на пол и сделал неопределенное движение рукой. — Каюк, в общем.
Хват посмотрел на меня как на умалишенного.
— Вы попали Летним огнем в священный источник Зимы?
— Я глаз не могу сомкнуть, не погромив на ночь хоть немного чьей-нибудь собственности, — угрюмо буркнул я. — Так или иначе, я это сделал, и они там все с цепей посрывались. Моя крестная сказала мне, что каждый, кто хоть что-нибудь значит у Зимних, исполнился жаждой мести и спешит убить меня.
— Боже мой, — выдохнул Хват. — Еще бы. Но где это вы взяли Летний огонь, чтобы… — Он осекся и посмотрел на Лилию.
Летняя Леди подняла взгляд с усталой, но обворожительной улыбкой.
— Я всего лишь подарила немного тепла и обозначила дорогу во исполнение долга перед леди Черити, — прошептала она. — Разве могла я знать, что чародей похитит эту энергию для использования в своих целях? — Она сделала глубокий вдох. — Помоги мне встать. Нам надо уходить.
Хват повиновался.
— Уходить? Куда?
— Все силы Зимних сосредоточены в центре их королевства, — сказал я. — Из чего следует, что они никак не стоят на границах Лета в ожидании атаки. Из чего, в свою очередь, следует, что у Летних высвобождаются силы, которые они могут выделить в помощь Совету.
— Но ведь им потребовалось всего несколько минут на то, чтобы показаться, — заметила Мёрфи. — Разве не могут они броситься назад и вернуться уже через несколько минут?
— Нет, Мёрф, — заверил я ее. — Это планировалось заранее. Весь этот рейд — подстава с самого начала. — Я кивнул в сторону Лилии. — Разве не так?
— Можно определить это и такими словами, — тихо произнесла Лилия. — Хотя лично я бы не стала интерпретировать это таким образом. Я не принимала участия в том, чтобы привести сюда фетчей — однако их появление и похищение ими дочери леди Черити подарило нам возможность временно нейтрализовать присутствие сил Мэб у наших границ.
— «Нам», — пробормотал я. — Мэйв действует с вами заодно. Вот почему она объявилась у МакЭнелли так быстро.
— Даже так, — сказала Лилия, склонив голову в том, что можно было принять и за уважительный поклон.
Хват уставился на Лилию.
— Ты работаешь с Мэйв?
— Она бы не смогла изменить ход времени в сердце Зимы, — тихо сказал я. — Только одна из Зимних Королев способна сделать такое.
Хват продолжал таращиться на Лилию так, словно не слышал моих слов.
— Мэйв работает с тобой?
Лилия кивнула.
— Ее, как и нас, страшит нынешнее безумие Мэб. — Она снова повернулась ко мне. — Я снабдила вас силой, достаточной, чтобы угрожать источнику, в надежде на то, что вы отвлечете часть Зимних в глубь их владений. Как только это случилось, Мэйв изменила ход времени относительно мира смертных.
Я повел бровью.
— И долго нас не было?
— Вот-вот наступит рассвет дня, следующего за вашим выступлением, — ответила она. — Хотя течение времени изменено только в последние минуты вашего бегства. Мэйв не сумеет долго поддерживать это, но нам хватит, чтобы действовать.
— Что, если бы я не понял этого вовремя? — спросил я. — Что, если бы я не воспользовался вашим огнем?
Она чуть печально улыбнулась мне:
— Вы были бы уже мертвы, полагаю.
Я испепелил ее взглядом.
— И мои друзья со мной.
— Даже так, — кивнула она. — Пожалуйста, поймите. Ограничения, наложенные на меня моей Королевой, оставили мне очень мало выбора. Объяснить, что я задумала, я не могла. Но и стоять в стороне, ничего не делая, в то время как Совет находится в таком отчаянном положении, я не могла тоже.
— Но теперь-то вы можете мне все об этом рассказать?
— Теперь мы обсуждаем историю, — сказала она, склонив голову сначала передо мной, потом перед Черити. — Я очень рада, леди, видеть, что ваша дочь вернулась к вам.
Черити подняла на нее взгляд достаточно долгий, чтобы улыбнуться и кивнуть в знак благодарности. Потом снова занялась дочерью.
— Лилия, — произнес я.
Она изогнула бровь, ожидая продолжения.
Она манипулировала мной, превратив меня в оружие, которое использовала против Мэб. Она не лгала мне, но чудовищно рисковала моей жизнью. Хуже того, она рисковала жизнью четверых моих друзей. Полагаю, она делала это, руководствуясь исключительно благими намерениями. Ну и конечно, она была связана ограничениями, которые я, как подсказывали мне мои инстинкты, до сих пор не понимал до конца. Но вела она себя со мной прямо, честно и открыто.
И потом, в конце концов, кто она, как не законная Королева фейри? Кто и когда говорил мне, что она будет играть, открыв все карты?
Я вздохнул.
— Спасибо за помощь, — произнес я наконец.
Она улыбнулась все так же печально.
— Боюсь, я не была вам и вашим друзьям таким другом, каким были вы по отношению ко мне и моим друзьям. Но я рада, что смогла помочь вам хоть чем-то. — Она поклонилась мне, на этот раз низко. — А теперь мне пора. Надо приводить в движение все, что способно помочь вашим коллегам.
Я поклонился в ответ.
— Спасибо.
Лилия поклонилась моим спутниками, а за ней и Хват. А потом они быстро ушли.
Я плюхнулся на край эстрады — ноги мои подкашивались.
Мёрфи села рядом.
— Что дальше? — спросила она, помолчав немного.
Я устало потер глаза.
— На освященную территорию, наверное. Не думаю, чтобы нас стали преследовать прямо сейчас, но и рисковать нет смысла. Вернемся к Фортхиллу, удостоверимся в том, что все в порядке. Поедим. Выспимся.
Мёрфи застонала — почти сексуально.
— Этот план мне нравится. Умираю с голоду.
Я сидел, глядя на Молли и Черити, и меня глодала тревога. Меня послали найти черную магию. Я нашел ее — это оказалась Молли. Она использовала свои способности для того, чтобы перекроить чужие мозги, и какими бы благородными целями она ни руководствовалась, я-то знал, что это не могло не оставить на ее душе темного отпечатка. Мне лучше других было известно, какая опасность продолжает грозить Молли. И какую опасность может представлять для других она сама.
3
Домик для игр (