– Тогда оружие должно быть за твой счет, Блех. Мне жалко расставаться с денежками, они слишком нелегко достаются, – пророкотал он.
Молодец, подумал Лотар. Получается довольно натурально.
– Ну хорошо, господа. – Блех сделал ударение на последнем слове. Наверное, его уже тошнило от их глупости.
Лотар понял, что начальник тайной полиции созрел. Он уже не ждет подвоха, даже если они и побрыкаются еще немного. Теперь можно было требовать то, ради чего он и затеял весь спектакль.
– Да, чуть не забыл, – сказал Лотар ленивым голосом, – договор должен подтвердить король.
– Ч-что? – в горле Блеха пискнуло. – Ты в своем уме, милейший?
– Знаешь, мне кажется, что такую сумму, как шесть нобилей, чинуши твоего ранга не имеют права выплачивать из государственной казны. Такую основательную трату должен кто-то подтвердить. А кто сделает это лучше, чем король?
Блех впился в Лотара взглядом, от которого замерз бы водопад. Рубос протяжно, в голос, зевнул и добавил:
– Кроме того, мы теперь слуги короля. Это тоже нужно подтвердить.
– После того как вы расправитесь… – начал было Блех.
– Тебе уже ничто не помешает крутить хвостом. – Лотар повернулся к Рубосу и доверительно пояснил: – Обычная история.
– Но уже поздно!
– Если тебе не к спеху, то и мы подождем. Разумеется, договоренность остается в силе. – Лотар встал. – Мы возвращаемся в духан, где нас дожидаются кровати, застеленные свежим, надушенным лавандой бельем.
– Оставайтесь здесь, – жестко приказал Блех. – Я узнаю о возможности аудиенции.
Снова Блех ушел в темноту. Рубос вскочил на ноги и, подойдя вплотную к Лотару, спросил:
– Что происходит? Я не понимаю…
– Они хотят захватить Нуримана, и нам отведена роль приманки. А чтобы мы не узнали о нем слишком много, спешат.
– А почему ты хочешь увидеть Конада?
– Охота на Нуримана – лишь видимость того, что здесь происходит. Чтобы выпутаться из этой ситуации, нам нужно узнать как можно больше.
Рубос с тревогой оглянулся на темные углы необъятного кабинета.
– Скорее всего, без тебя я пропал бы.
Лотар невесело усмехнулся.
– Без меня, скорее всего, тебя оставили бы в покое.
ГЛАВА 5
Зал был залит светом душистых свечей. Вдоль всех четырех стен стояло почти две дюжины солдат в блестящих доспехах, вооруженных тяжелыми алебардами. Переступив порог, начальник тайной полиции согнулся в таком подобострастном поклоне, что стало ясно – они в самом деле находятся в покоях его величества. Но когда они выпрямились, угодливость слетела с Блеха, как черепок литьевой формы спадает, открывая поверхность бронзовой статуи. Начальник тайной полиции стал твердым, сухим и весьма раздраженным. Что-то получилось не так.
– Я привел двух наемников, чтобы его величество подтвердил условия договора, – проговорил он дрогнувшим от гнева голосом. – Где он, Илисар?
Человек, который сидел в высоком кресле с резной спинкой, улыбнулся так, словно это вызывало у него боль. Присмотревшись к нему, Лотар решил, что он и в самом деле нездоров. Болезнь поглотила его, сделала вялым и покорным, но и покорность не могла избавить его… От хвори, которая зовется страхом.
Да, этот человек боялся. Причем так давно, что уже не представлял жизни, в которой не существует страха. Он уже ни в чем не был уверен. Стоило сделать в его сторону резкий жест, и он мог умереть, как кролик умирает от слабого щелчка по носу.
– Не надо так громко. – Илисар не проявил ни малейшего желания встать с кресла. – И тем более так раздраженно. На мне лежат определенные обязанности.
– Обязанности, у тебя? – Ответная шпилька прозвучала у Блеха не очень убедительно.
– Не забывайся, – резко ответил Илисар. – И не пытайся быть слишком смелым.
Лотар все отчетливее понимал, что этот худой, слабый человек, наряженный в бесформенную синюю хламиду, украшенную серебряными звездами и золотыми побрякушками на груди, человек, который сначала показался ему едва ли не старцем, на самом деле довольно молод. Но из этого следовало, что он вел на удивление нездоровую жизнь либо страх так состарил его.
– А по-моему, – вмешался Лотар, – смелость не может подвести. Мне кажется…
– Кто ты такой, бездельник, чтобы вмешиваться в наш разговор?!
– Не надо так громко, – медленно произнес Лотар, – и тем более так раздраженно. – Он заметил, что Блех облегченно усмехается. – Мы с моим приятелем именно те люди, которым его величество согласился дать аудиенцию. И наши дела не касаются никого из посторонних, не так ли, господин Блех?